"Manuel A. Fernandez Montecelo" escribió:
> > > Propoño usar Brainstorming ( cagalera mental ) para atopar un novo nome. > > iso de brainstorming==cagalera mental é unha traducción así á sua > maneira non? xDDDDDD > Home, eu antes de saber o nome tecnico a eso de xuntarse un feixe deles e soltar paridas ata sacar algo limpo chamaballe asi, pero non quere decir que sexa correcto, claro. > > > Tragalinux -->TRAducción ó GAlego de LINUX > > Soliga ---> Sistema Operativo Linux en GAlego > > Progali ---> PROxecto de GAleguización de LInux > > O Noso Linux ---> Con connotacións historicas, recorda a "A Nosa Terra" > > ... > > home non sei, soan un pouco como a empresa de construcción ou de pensos > ... > Non, se a min tamen. Sobre todo Soliga e Progali. Pero se vos poñedes cousas, o primeiro que se vos ocurra, ten que sair algo en mais ou menos tempo. > > > Agora tocavos a vos poñer máis, asi sexan novas ou estean baseadas nas > > miñas. > > A ver se de aqui a unha ducia de mensaxes temos algo potable. > > é que xa os temos algo esgotados. linux_gz, gzlinux (ou substituíndo > "gz" por "gl" se queredes) está usado, legal non é moi apropiado e está > moi visto tanto pola similitude con lucas como pola obviedade do que > significa. > > se se me ocorre algo xa o mandarei ... pero véxoo difícil. > galinux, gllinux, linuxga, linuxgl, linuxgz.... a min soanme vulgares e de moi pouca creatividade, para iso prefiro Legal (GALinux ten un pase). Outras: (inspiradas nas primeiras que mandei) -Progalicia ou -Proxecto Galicia ---> Proxecto de GAleguización de LInux e CompañIA. Ata logo.