Eu suxeririache que revisaras as traducións a fondo. Xa sei que é moi
aburrido e pesado, pero non se trata só de traducir e traducir. Vin
que o nivel de tradución de GNOME subiu moito e de golpe e non creo
que a calidade da tradución sexa moi alta. Non é por desmerecer o teu
traballo, pero é que revisar o xa feito é moi necesario. Eu estou
intentando aplicarme isto mesmo.

Por certo, no k3b vin un erro de tradución na ventá que aparece
mentres se grava o CD ou DVD. Non me acorda exactamente cal, pero o
tradutor encargado pode molestarse en miralo e corrixir o erro.

Ata logo,
                  Leandro Regueiro


> > Pois poñereime co kbabel de momento, en canto o remate mándocho,
> > para dous programas que emprego de kde... De gnome xa non sei que
> > traducir, algunha suxerencia?
> > Saúdos.
> >
_______________________________________________
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

Responderlle a