Ei-las: -kgeography: denomina-se indistintamente "división" a as partes do mapa político, non independencia de que sexan estados, com. aut., ou concellos. Precisa-se unha tradución mellor. -kalzium: Mensaxe nº 729: O "litmus paper" non será un papel de tornasol? Os electrodos de pH miden condutividade????????? -kig: a tradución de "winding number" puxenna como "tortuosidade", pero decerto hai algunha opción mellor. (número de voltas que unha traxectoria ß dá en sentido anti-horario (CCW) arredor dun ponto Z) -kstars: convén revisar os nomes das constelazóns e das fases da lua (as catro típicas coñezo-as pero coas de "gibbous" e por aí diante fixen o que mamente puiden.
-- Best Regards MV Public key available at www.keyserver.net GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE
pgpI4ZPwQ1aqa.pgp
Description: PGP signature
_______________________________________________ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno