Tranquilo, usaches ben a lista de correo. A lista de correo é un
enderezo ó que envias unha mensaxe e logo esta remitese a todolas
persoas que estan subscritas.

Eu tampouco sei moi ben a que me refiro, Daniel. Banner é un termo que
me trae de cabeza dende que empecei a traducilo e sempre o deixei de
lado. Supoño que será hora de identificar todolos contextos posibles e
buscar unha traducion axeitada para cada un deles, se é posible
facelo.

Ata logo,
               Leandro Regueiro

On 1/8/07, Daniel Muñiz Fontoira <dmun...@gmail.com> wrote:
Ola:
Non traducir? Non estou de acordo neste caso. O que non se debería
traducir é un nome propio pero o resto eu penso que hai que usar unha
palabra nosa e senon existe buscar a mais apropiada.

Neste caso banner non se adapta a nosa lingua (penso eu).
Por outra banda o de bandeira desde o meu punto de vista é unha mala
tradución, xa que é tradución literal que nada ten que ver co que
realmente é.

Parece que esta palabra ten diferentes usos, tal como indicou Leandro,
pois podemos por a tradución en cada caso especifica, por exemplo, cando
banner se refira a cartel (normalmente publicitario) traducimos por
cartel e cando se refira a outra cousa (non sei moi ben a que se refire
Leandro) pois a outra tradución.

Saudos

Pardo De Cela escribió:
> Eu son da opinión de non traducir os termos moi específicos ou de
> tradución pouco clarexadora, pero das que vin a que máis me convence é o
> termo bandeira, visto no foro de ciberirmandade.
>
> Perdoade se este correo non vai onde debe ir, pero n
> on teño moi claro como funciona o da lista de correo.
>
> Saúdos.
>
>
> 2007/1/7, Daniel Muñiz Fontoira <dmun...@gmail.com
> <mailto:dmun...@gmail.com>>:
>
>     A feed uno banner.
>     Como traduciriades banner?
>     por cartel?
>     por imaxe?
>
>     Saudos
>
>     --
>     Remitente:
>     Daniel Muñiz Fontoira
>     Eu uso <a href=" http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html";>software
>     libre</a>
>
>
>     --
>     To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net
>     <mailto:proxecto-unsubscr...@trasno.net>.
>
>

--
Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html";>software
libre</a>
_______________________________________________
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

_______________________________________________
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

Responderlle a