O Xoves, 8 de Outubro de 2009 16:27:50 Xosé escribiu: > O nome completo é X Window System que, na Wikipedia se describe como > sistema informático ou como protocolo de rede. O certo é que parece que > funciona como servizo, mais non estou seguro de se o é estritamente. > > En calquera caso, parece que sexa masculino. En castelán colleríase "as X" > por referencia á letra - pero iso semella incorrecto. > > Polo tanto, parece máis acaído "o sistema [de xanelas] X", non? > > Xosé > > O Xoves, 8 de Outubro de 2009 09:47:41 Fran Diéguez escribiu: > > Reitero, > > > > "o servidor X" > Como traducides cando se fala dunha aplicación? "Imposible iniciar o kword? Nese contexto, X é unha aplicación -un enlace a outra que resulta ser un servidor gráfico-, que é a que non é quen de arrincar.
Saúde!! -- karl