O Xoves, 8 de Outubro de 2009 16:27:50 Xosé escribiu:
> O nome completo é X Window System que, na Wikipedia se describe como
>  sistema informático ou como protocolo de rede. O certo é que parece que
>  funciona como servizo, mais non estou seguro de se o é estritamente.
> 
> En calquera caso, parece que sexa masculino. En castelán colleríase "as X"
>  por referencia á letra - pero iso semella incorrecto.
> 
> Polo tanto, parece máis acaído "o sistema [de xanelas] X", non?
> 
> Xosé
> 
> O Xoves, 8 de Outubro de 2009 09:47:41 Fran Diéguez escribiu:
> > Reitero,
> >
> > "o servidor X"
> 
Como traducides cando se fala dunha aplicación? "Imposible iniciar o kword? 
Nese contexto, X é unha aplicación -un enlace a outra que resulta ser un 
servidor gráfico-, que é a que non é quen de arrincar. 

Saúde!!
-- 
karl

Responderlle a