2009/11/6 Antón Méixome <cert...@certima.net>

> Creo que salvo casos moi moi precisos podería utilizarse
>
> recodificar/dor
>
> Pero non hai nada malo en transcodificar/dor (este só parece engadir o
> matiz de que o resultado da acción pasa necesariamente por un cambio
> de códec (codificación)
>
>
Precisamente, coido que sería interesante conservar ese matiz:
"transcodificar" implicaría un cambio e "recodificar" podería empregarse
para referirse á repetición do proceso [cos mesmos parámetros].



>
> 2009/11/6 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
> > On Fri, Nov 6, 2009 at 1:18 PM, Fran Dieguez <lis...@mabishu.com> wrote:
> >> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> >> Hash: SHA1
> >>
> >> Leandro Regueiro escribiu:
> >>> Tradúzoo como "transcodificar", pero non o vexo moi claro.
> >>>
> >>> http://en.wikipedia.org/wiki/Transcode
> >>>
> >>>
> >> Cambiar a codificación??
> >>
> >> que conste que é o primeiro que se pasou pola cachola
> >
> > Vale, e como traducimos "transcoder"?
> >
> >
> > --
> > To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
> >
>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>

Responderlle a