proxecto
Conversa
Data
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores
Por conversa
Re: [terminoloxia] deformat
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] deformat
Antón Méixome
Re: [terminoloxia] deformat
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] deformat
Javier Pico
Re: [terminoloxia] deformat
Miguel Branco
Re: [terminoloxia] deformat
Antón Méixome
[terminoloxia] transcode
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] transcode
Fran Dieguez
Re: [terminoloxia] transcode
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] transcode
Javier Pico
Re: [terminoloxia] transcode
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] transcode
Antón Méixome
Re: [terminoloxia] transcode
Javier Pico
Re: [terminoloxia] transcode
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxia] transcode
Adrián Chaves Fernández
[dúbida]A facer caldo
Miguel Bouzada
Re: [dúbida]A facer caldo
mvillarino
Re: [dúbida]A facer caldo
Antón Méixome
Re: [dúbida]A facer caldo
Antón Méixome
Re: [dúbida]A facer caldo
Leandro Regueiro
Re: [dúbida]A facer caldo
Fran Dieguez
Re: [dúbida]A facer caldo
Leandro Regueiro
Re: [dúbida]A facer caldo
Adrián Chaves Fernández
Re: [dúbida]A facer caldo
mvillarino
cluster
Xosé
Re: cluster
Leandro Regueiro
Fwd: OSL da UDC
Leandro Regueiro
[terminoloxía] plain text
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] plain text
Javier Pico
Re: [terminoloxía] plain text
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] plain text
Fran Diéguez
Re: [terminoloxía] plain text
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] plain text
Antón Méixome
Re: [terminoloxía] plain text
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] plain text
damufo
Re: [terminoloxía] plain text
Javier Pico
Re: [terminoloxía] plain text
José Manuel Castroagudín Silva
Re: [terminoloxía] plain text
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] plain text
Fran Dieguez
Re: [terminoloxía] plain text
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] plain text
mvillarino
Re: [terminoloxía] plain text
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxía] plain text
Javier Pico
Re: [terminoloxía] plain text
Javier Pico
Re: [terminoloxía] plain text
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxía] plain text
Antón Méixome
Re: [terminoloxía] plain text
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxía] plain text
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] plain text
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxía] plain text
damufo
Re: [terminoloxía] plain text
Miguel Branco
Re: [terminoloxía] plain text
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] plain text
damufo
Re: [terminoloxía] plain text
Javier Pico
Re: [terminoloxía] plain text
damufo
Re: [terminoloxía] plain text
damufo
Re: [terminoloxía] plain text
mvillarino
Re: [terminoloxía] plain text
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] plain text
Adrián Chaves Fernández
Acceso gratuito a egu todos os mércores
Leandro Regueiro
[terminoloxía] thumbnailer
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] thumbnailer
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxía] thumbnailer
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] thumbnailer
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxía] thumbnailer
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] thumbnailer
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] thumbnailer
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] thumbnailer
Leandro Regueiro
[terminoloxía] second hand
Enrique Estévez Fernández
Re: [terminoloxía] second hand
Adrián Chaves Fernández
Re: [terminoloxía] second hand
Javier Pico
Re: [terminoloxía] second hand
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] second hand
damufo
[kde] KOrganizer
Adrián Chaves Fernández
Re: [kde] KOrganizer
Miguel Bouzada
Re: [kde] KOrganizer
Adrián Chaves Fernández
Re: [kde] KOrganizer
Xosé
Re: [kde] KOrganizer
Leandro Regueiro
Re: [kde] KOrganizer
mvillarino
Re: [kde] KOrganizer
Adrián Chaves Fernández
gpsd 2.39-7: Please update debconf PO translation for the package gpsd
Bernd Zeimetz
Narro
Leandro Regueiro
Re: Narro
Adrián Chaves Fernández
Re: Narro
Leandro Regueiro
Re: Narro
Leandro Regueiro
[Terminoloxía] self hosted
Miguel Bouzada
Re: [Terminoloxía] self hosted
Antón Méixome
Re: [Terminoloxía] self hosted
Javier Pico
Re: [Terminoloxía] self hosted
Adrián Chaves Fernández
Re: [Terminoloxía] self hosted
Xosé
"Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Fran Diéguez
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Miguel Bouzada
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Enrique Estévez Fernández
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Leandro Regueiro
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Adrián Chaves Fernández
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Fran Dieguez
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Antón Méixome
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Fran Dieguez
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Antón Méixome
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Fran Dieguez
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Miguel Bouzada
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Fran Dieguez
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Miguel Bouzada
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Leandro Regueiro
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Antón Méixome
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
Leandro Regueiro
Re: "Bouzada voltouse tolo" aka DDTP
mvillarino
OUSLI
Adrián Chaves Fernández
Re: OUSLI
Enrique Estévez Fernández
Re: OUSLI
Miguel Bouzada
Re: OUSLI
Adrián Chaves Fernández
mrtg 2.16.2-5: Please update debconf PO translation for the package mrtg
Sandro Tosi
Güindous en galego
Indalecio Freiría Santos
Re: Güindous en galego
Chema Barcala
Re: Güindous en galego
Indalecio Freiría Santos
Re: Güindous en galego
Miguel Bouzada
Re: Güindous en galego
Adrián Chaves Fernández
Re: Güindous en galego
Adrián Chaves Fernández
Re: Güindous en galego
Indalecio Freiría Santos
Re: Güindous en galego
Miguel Branco
Re: Güindous en galego
Adrián Chaves Fernández
Re: Güindous en galego
Indalecio Freiría Santos
Re: Güindous en galego
damufo
Re: Güindous en galego
Indalecio Freiría Santos
Re: Güindous en galego
Javier Pico
Re: Güindous en galego
Leandro Regueiro
Re: Güindous en galego
Indalecio Freiría Santos
Re: Güindous en galego
Indalecio Freiría Santos
Re: Güindous en galego
Adrián Chaves Fernández
Re: Güindous en galego
Miguel Branco
Re: Güindous en galego
Indalecio Freiría Santos
debian-edu-install 0.678~svn3: Please update debconf PO translation for the package debian-edu-install
Debian Edu Developers
[dubida]
Miguel Bouzada
Re: [dubida]
Miguel Branco
Días de relax
Fran Dieguez
Fwd: [Lurker-users] Lurker 2.3 released
José Manuel Castroagudín Silva
[SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Iván Penido
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
damufo
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Iván Penido
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
damufo
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Antón Méixome
[Request For Comment] [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
mvillarino
Re: [Request For Comment] [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Leandro Regueiro
Re: [Request For Comment] [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Miguel Bouzada
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
marce
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
damufo
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
José Manuel Castroagudín Silva
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Miguel Bouzada
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Jacobo Tarrio
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
José Manuel Castroagudín Silva
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Leandro Regueiro
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Miguel Bouzada
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Leandro Regueiro
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Adrián Chaves Fernández
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Jacobo Tarrio
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
damufo
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Jacobo Tarrio
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Leandro Regueiro
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
José Manuel Castroagudín Silva
Re: [SISTEMA] Unha visión da infraestructura (1/2)
Indalecio Freiría Santos
[terminoloxía] - Máis cousas de programadores
José Manuel Castroagudín Silva
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
mvillarino
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Ignacio Casal Quinteiro
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Fran Dieguez
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
mvillarino
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Antón Méixome
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Gonçalo Cordeiro
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Antón Méixome
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Antón Méixome
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
mvillarino
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Antón Méixome
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
mvillarino
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Antón Méixome
Re: [terminoloxía] - Máis cousas de programadores
Leandro Regueiro
[SERVIDORES]
Miguel Branco
Re: [SERVIDORES]
Leandro Regueiro
Re: [SERVIDORES]
Miguel Bouzada
Re: [SERVIDORES]
Leandro Regueiro
Re: [SERVIDORES]
Miguel Bouzada
Re: [SERVIDORES]
Leandro Regueiro
Re: [SERVIDORES]
damufo
Re: [SERVIDORES]
Miguel Bouzada
Re: [SERVIDORES]
Leandro Regueiro
Re: [SERVIDORES]
Miguel Bouzada
Re: [SERVIDORES]
Leandro Regueiro
[terminoloxía] demangling
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] demangling
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] demangling
Leandro Regueiro
Re: [terminoloxía] demangling
Javier Pico
Re: [terminoloxía] demangling
Miguel Branco
moblin
Xosé
Re: moblin
Antón Méixome
Re: moblin
Leandro Regueiro
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores