> * Uso e creación de ferramentas lingüisticas. Alguén de Tagenata, > Xabier Seixo podería preguntar se é posible. Un bo complemento > práctico podería ser unha introducción a como colaborar en proxectos > de localización de software de alguén de Trasno.
A min a data venme fatal, xusto antes dos exames. A ver se alguén máis puidera falar un pouco do proxecto Trasno e da tradución de SL... reenvío á rolda de Trasno