> * Uso e creación de ferramentas lingüisticas. Alguén de Tagenata,
> Xabier Seixo podería preguntar se é posible. Un bo complemento
> práctico podería ser unha introducción a como colaborar en proxectos
> de localización de software de alguén de Trasno.

A min a data venme fatal, xusto antes dos exames. A ver se alguén máis
puidera falar un pouco do proxecto Trasno e da tradución de SL...
reenvío á rolda de Trasno

Responderlle a