> btw, deberiamos estar traducindo en stable ata febreiro en vez de trunk?? se > cadra nolos dous e o resto en trunk? non entendín moi ben o asunto este, se > che digo a verdade: > http://techbase.kde.org/Localization/Workflows/PO_Summit
A política seguida até o de agora era ter a toda a xente a traducir en trunk, e empregar a funcionalidade de sincronización primaria do Lokalize para que só o coordinador actualizase a versión estábel, sen prexuízo de que traducise principalmente en trunk. O do PO_Summit é un sistema paralelo que permite facer algo semellante sen esa sincronización do Lokalize, fusionando os ficheiros po da versión trunk co análogo da versión estábel, e despois do ciclo de traballo, separándoos de novo. Esquéceo a non ser que vaias forzar a toda a xente a traballar sobre o repositorio summit. Tampouco te mates co scripting: hache ser útil para as automatizacións que vaias empregar (se has traballar en trunk e stable á vez, se vas facer gui e documentación...), e o anovar.sh arránxache moitos problemas.