2012/5/25 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
> 2012/5/25 José Manuel Castroagudín Silva <chavescesu...@gmail.com>:
>> Home, grazas a iso agora non haberá problemas para sabermos que haberá
>> unha reunión de tradutores e tradutares. (tradut@res, en plan curto e
>> chachi. Tradut@res!! nunca tal vira.)
>>
>
> Vaia ho, xa tiveches que destripar a trapallada reboluzionaria do redactor.
>
> Pero non é só iso, o peor é que o texto está cheo de faltas

Andan a facer amighos de carallo, por todas partes

"Máis um ano, orgulho REINTEGRATA e lusista na Galiza!"

Comentario no web: Tudo ok, menos o de "reintegrata", soa-me mal isso.
Por favor.

En fins,
          ai pa' tós



> (ortográficas, sintácticas e de estilo)
> mais, estando como estamos aínda lles hai que agradecer que a publiquen.
>
> Saúde Chaves!
>
>



>
>> ben, literalmente, traduct@res.
>>
>> 2012/5/25 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>:
>>> Que manía os periodistas con ponher @ por todos lados.
>>>
>>> http://www.sermosgaliza.com/artigo/ciencia/reunion-de-traduct-res-de-software-libre-na-coruna/20120525142120001645.html
>>> --
>>> Fran Diéguez
>>> http://www.mabishu.com
>>> GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
>>> _______________________________________________
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>>
>> --
>> Saúde,
>>
>> J. M. Castroagudín (jchaves)
>> http://chav.es
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a