Aquí hai unha mensaxe de alguén que afirma telo traducido ao galego: http://community.elgg.org/discussion/view/110360/collaborative-translation#comment_1770179
No seu día estiven buscando a tradución para crear unha memoria de tradución e non debín atopar nada. Acabo de mirar por riba no código fonte e tampouco vexo que estea ningún ficheiro do galego por ningures. Deica 2012/8/31 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>: > Eu traducin bastante, despois entrou unha camandulada a españolear e > abandoneio ...iso foi en launchpad, mais foi retirado daí > > 2012/8/31 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com> >> >> Sabedes algo de como vai elgg?. Vexo que no 2009 se remitiron traducións ( >> http://beaversource.oregonstate.edu/projects/admin/browser/elgg/trunk/languages/gl/LC_MESSAGES/gl.po?rev=33 >> ) pero, así mirando ao rápido, non atopo se ainda hai xente na l10n. >> >> Saúdos >> >> ---------- Forwarded message ---------- >> From: <asoc....@gmail.com> >> Date: 2012/8/31 >> Subject: [Contacto] Traducción Elgg o galego >> To: i...@trasno.net >> >> >> Javier enviou unha mensaxe empregando o formulario de contacto en >> http://www.trasno.net/contact >> >> Gustariamos saber se existe algunha tradución de Elgg (www.elgg.org) o >> galego. >> Estivemos buscando pero non encontramos ninguna. >> >> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> > > > > -- > Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» > http://galpon.org > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto