Aquí hai unha mensaxe de alguén que afirma telo traducido ao galego:
http://community.elgg.org/discussion/view/110360/collaborative-translation#comment_1770179

No seu día estiven buscando a tradución para crear unha memoria de
tradución e non debín atopar nada. Acabo de mirar por riba no código
fonte e tampouco vexo que estea ningún ficheiro do galego por
ningures.

Deica

2012/8/31 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
> Eu traducin bastante, despois entrou unha camandulada a españolear e
> abandoneio ...iso foi en launchpad, mais foi retirado daí
>
> 2012/8/31 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>
>>
>> Sabedes algo de como vai elgg?. Vexo que no 2009 se remitiron traducións (
>> http://beaversource.oregonstate.edu/projects/admin/browser/elgg/trunk/languages/gl/LC_MESSAGES/gl.po?rev=33
>> ) pero, así mirando ao rápido, non atopo se ainda hai xente na l10n.
>>
>> Saúdos
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: <asoc....@gmail.com>
>> Date: 2012/8/31
>> Subject: [Contacto] Traducción Elgg o galego
>> To: i...@trasno.net
>>
>>
>> Javier enviou unha mensaxe empregando o formulario de contacto en
>> http://www.trasno.net/contact
>>
>> Gustariamos saber se existe algunha tradución de Elgg (www.elgg.org) o
>> galego.
>> Estivemos buscando pero non encontramos ninguna.
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>
>
>
> --
> Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a