https://translations.launchpad.net/hotot/trunk/+pots/hotot/gl/+translate

o que ten é un problema (xa falara diso con Fran vai ano e medio) a comiña
de apertura e peche de cadea, é un erro de programación (cousas de estilo
de Gnome mal aplicadas) hai que deixalas.


2012/9/5 Antón Méixome <cert...@certima.net>

> Sabedes da campaña que hai para demandar a galeguización do Twitter,
> hai uns días dei cun pequeno aplicativo
>
> http://hotot.org/
>
> É curioso e dalle unha volta de utilidade á interface web do Twitter e
> en galego, a tradución faise a partir de ficheiros .po pero logo o
> aplicativo utiliza json.
> Ben, como non fun capaz de converter o .po a .json coa ferramenta
> po2json nin con outras cousas que prometían facelo, pido a ver se
> alguén pode.
> Deixei a tradución no github
>
> https://github.com/shellex/Hotot/issues/406
>
> Como non vexo progreso pola súa parte, sería cousa de facermos nós a
> conversión e publicar unha nota para a web sobre a súa
> dispoñibilidade.
>
> Agradecía axuda para esa conversión e comprométome eu a facer a nova
> para publicar.
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>



-- 
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Reply via email to