2013/1/28 Enrique Estévez Fernández <keko...@gmail.com>: > Ola. > > http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=gl&repo=central&recherche=Do+Not+Track > > Aínda está sen traducir, pero para track, estase usando seguir, > seguimento, seguido. Penso que o preguntei no seu momento e non lembro > que contestou a xente. Ou non se contestou ou non houbo acordo.
Para este tipo de consultas rápidas é para o que está a páxina de consulta dinámica: http://www.trasno.net/content/resultados-das-trasnadas Sei que teño pendente publicar os acordos no Terminator. En canto teña un tempo publícoos alí tamén para poder facer este tipo de consultas. Deica > Saúdos. > > 2013/1/28 mvillarino <mvillar...@kde-espana.es>: >> Pois eu case poría o que se puxese no ff para a navegación privada (*) >> >> >> (*) Non sei como se lle chamou na tradución porque non gasto ff. >> >>>> algunha opinión/suxestión ? >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto