2013/1/28 Enrique Estévez Fernández <keko...@gmail.com>:
> Ola.
>
> http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-US&locale=gl&repo=central&recherche=Do+Not+Track
>
> Aínda está sen traducir, pero para track, estase usando seguir,
> seguimento, seguido. Penso que o preguntei no seu momento e non lembro
> que contestou a xente. Ou non se contestou ou non houbo acordo.

Para este tipo de consultas rápidas é para o que está a páxina de
consulta dinámica:
http://www.trasno.net/content/resultados-das-trasnadas

Sei que teño pendente publicar os acordos no Terminator. En canto teña
un tempo publícoos alí tamén para poder facer este tipo de consultas.

Deica

> Saúdos.
>
> 2013/1/28 mvillarino <mvillar...@kde-espana.es>:
>> Pois eu case poría o que se puxese no ff para a navegación privada (*)
>>
>>
>> (*) Non sei como se lle chamou na tradución porque non gasto ff.
>>
>>>> algunha opinión/suxestión ?
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a