On 23/03/16 11:40, Leandro Regueiro wrote:
O 23 marzo 2016 11:34, Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com> escribiu:
On 23/03/16 11:21, Leandro Regueiro wrote:
O 23 marzo 2016 11:11, Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com> escribiu:
Para non deixar conceptos sen traducir e que a frase non soe mal
ocórreseme
esta opción:
Engadido de apoio para a estrutura de autenticación de Catalyst
Non hai problema con realizar unha tradución interpretativa. Lembrade
que a tradución é «infraestrutura».
No dicionario RAG, pon como sinónimo de infraestrutura > apoio.
Se ter refires a framework, a tradución é marco de traballo/desenvolvemento
ou estrutura segundo o contexto.
De onde sae o de «estrutura»? En http://termos.trasno.net/ o que se
suxire é «marco de desenvolvemento», «marco de traballo» e
«infraestrutura».
Ah certo,non vira esa tradución como infraestrutura. O de estrutura está
sacado das traducións de Microsoft.
Deica
On 23/03/16 10:53, Leandro Regueiro wrote:
O 21 marzo 2016 14:15, Adrián Chaves Fernández
<adriyeticha...@gmail.com> escribiu:
Pois eu tamén estaba a usar "infraestrutura", está ben sabelo.
2016-03-18 18:42 GMT+01:00 Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com>:
Se buscas nos termos de trasno: http://termos.trasno.net/
Definición: a software framework used to implement the standard
structure
of an application
framework:
marco de desenvolvemento loc. termo preferido termo finalizado
marco de traballo loc. termo preferido termo finalizado
Na terminoloxía usada en windows: estrutura ou marco de traballo
segundo
o
contexto.
www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=framework&langID=gl-es
On 18/03/16 15:48, xose wrote:
Viña traducindo "framework" como «infraestrutura», mais acabo de
atopar
isto:
-- Infrastructure plugin for the Catalyst authentication framework
Solucións?
Pois non se me ocorre ningunha solución. Eu obviaría o
«infrastructure» na cadea orixinal e traduciría o resto.
Deica
Xosé
_______________________________________________
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
_______________________________________________
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
_______________________________________________
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
_______________________________________________
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
_______________________________________________
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
_______________________________________________
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto