Dear all,
I'd like to take this opportunity to change the focus of the discussion.

It seems to me this discussion is addressing a recurring problem we have been 
facing in the Semantic Web and, more pragmatically, in Linked Data - the way 
the ontology is specified and the way the ontology is *communicated* (both 
vocabulary and instances). The various arguments pro/against each of the 
options posed in this thread are a good example that it is too difficult to do 
both at the same time.

The ontology specification can have more rigid, perhaps less human-friendly 
syntax, as it should be machine-processable. It makes sense to keep it as 
concise and simple as possible.

On the other hand, communicating about it, in various contexts, is a much more 
complex endeavor, and I believe it is unlikely that a single solution/approach 
will suffice for all situations.
Therefore, I propose that we should *separate*  vocabularies dedicated to 
specifying how an author wants to *communicate* (i.e., "talk", "present", 
"discuss", etc...) about an ontology. It should have a way to, among other 
things, better specify the particular types of context this form of 
communication for which this form is intended, and one could have many of them. 
In a way, something analogous to media types in CSS, but much more 
sophisticated. These presentations should not add any formal semantics to the 
resources described (yes, I realize this can be debatable from a more 
philosophical standpoint, since any form of communication necessarily adds some 
semantics - added by the recipient/reader, which may not have been exactly what 
was meant by the author )

Then one could attach a property (e.g., iv:description) to a resource 
(including e.g., terms in vocabulary specifications) which would specify how 
this resource is to be "communicated" (e.g., displayed, spoken, etc...).
If this becomes standard practice (e.g. how rdfs:label is today), tool makers 
can take advantage to produce better designer-oriented "pretty prints" of an 
ontology, or end-user-oriented versions, etc..., without changing the ontology 
definition itself.

Thus, human readability of a vocabulary specification would not be such a major 
requirement as it seems to be, currently - Most people, including developers, 
would work with them through some specialized presentation form, most 
appropriate to his/her context.

So perhaps we should start focusing on what these "communication"  vocabularies 
would look like...

Just my 2c
Daniel
---

Daniel Schwabe                      Dept. de Informatica, PUC-Rio
Tel:+55-21-3527 1500 r. 4356        R. M. de S. Vicente, 225<br>
Fax: +55-21-3527 1530               Rio de Janeiro, RJ 22453-900, Brasil
http://www.inf.puc-rio.br/~dschwabe





Reply via email to