On Tuesday, December 1, 2009, Cyril Concolato <cyril.concol...@enst.fr> wrote: > Hi Marcos, Robin, > > Marcos Caceres a écrit : > > On Mon, Nov 30, 2009 at 3:41 PM, Robin Berjon <ro...@berjon.com> wrote: > > On Nov 27, 2009, at 20:55 , Marcos Caceres wrote: > > On Thu, Nov 26, 2009 at 2:40 PM, Cyril Concolato > <cyril.concol...@enst.fr> wrote: > > I'm trying to implement the element-based localization and I found the spec > unclear with regards to the inheritance of th xml:lang attribute and I would > like to propose some improved text. > First, this attribute is listed as an optional attribute of the widget > element but the widget element is not localizable, so one does not > understand why. > > D'oh! that should be a "localizable: yes". Thankfully, that's there > for author clarification. > > Really? I wouldn't have thought so. There's a difference between "you can > have xml:lang there" and "it is meaningful to have xml:lang there (or on its > ancestors)". You can have xml:lang on widget, but the widget element cannot > really be localised (you can't have two, choosing between them depending on > locale). It's not a huge difference, but putting "localisable: yes" on widget > would confuse me. > > > > Agreed. > > I agree too, the widget element should stay with "localizable: no" but with a > possible "xml:lang" attribute. > > > > > > I've added this to the editor's draft: > > "As part of their definition, the XML elements of the configuration > document are marked as being localizable via xml:lang with either the > word "yes" or "no". An author can use the xml:lang attribute on any > XML element, including any element in the widget namespace. During > Step 7, the user agent will apply the standardized behavior of > xml:lang specified in the [XML] specification (i.e. inheritance and > propagation of the xml:lang attribute will occur on child elements on > which it was not explicitly used - see example below to see how this > inheritance and propagation works). Regardless of whether xml:lang was > inherited or explicitly used in an element, a user agent will only use > the value of an xml:lang attributes for the purpose of element-based > localization in Step 7 when that element was explicitly marked with > the text "Localizable via xml:lang: Yes" as part of that elements > definition." > > WDYT? > > I think that this is even more confused than the original :) To clarify, I > think you need to make the same distinction I made above re "can have > xml:lang" and "supports being localised". Otherwise you get sentences like > "elements of the configuration document are marked as being localizable via > xml:lang with either the word "yes" or "no". An author can use the xml:lang > attribute on any XML element", to which I can only reply "ebbeh?". > > How about: > > """ > The xml:lang attribute can be used on any element in order to indicate which > language is used in the content and attribute values of that element. Its > value is inherited, such that if an element has an xml:lang attribute, all of > its descendants are considered to be in that language as well, unless they > specify their own xml:lang attribute. Note that an element can indicate that > it is in no specific language by setting xml:lang to the empty string, > irrespective of whether any of its ancestors has an xml:lang attribute. > > Some of the elements in the widgets namespace are defined to be localisable. > This means that they will be processed in a specific manner if they have an > xml:lang value (directly or through inheritance), as described in detail in > Step 7. > """ > > WDYT? > > > I *really* like it; you never fail to impress Mr Berjon :) ... but the > first para should just be a "Note:" (we don't want to have that in as > normative text because it describes behavior specified in the XML > spec... hence, I would add "as specified in [XML], bla bla bla"). The > second paragraph can serve as a normative definition to which all > "localizable via xml:lang" link to. Can you live with that? > > I agree with Robin's text and with your suggestion to have "as specified in > [XML]". >
Great, that's what we published > Cyril > > > If you can, I have added the above to the spec. With that, we are > ready to go to CR so please give me your consent. > > > > > -- > Cyril Concolato > Maître de Conférences/Associate Professor > Groupe Mutimedia/Multimedia Group > Département Traitement du Signal et Images > /Dept. Signal and Image Processing > Ecole Nationale Supérieure des Télécommunications > 46 rue Barrault > 75 013 Paris, France > http://tsi.enst.fr/~concolat > -- Marcos Caceres http://datadriven.com.au