2010/5/6 Petr Přikryl <prik...@atlas.cz> > > Zdravím všechny, > > Tohle je spíš pro lidi, kdo kromě vlastního názoru mají > i nějakou zkušenost... > > Co to je cache a hash ví (aspoň přibližně) každý, kdo > trochu k počítačům čuchnul. Není to problém chápat, > není problém to používat v hovoru "keš", "heš". Problém > je rozlišit folklór a slang od něčeho, co snese papír > knížky. > > hash -- ve smyslu speciální hodnoty, která vzniká > jako "příznak" zpracovaného obsahu. > > (Příbuzné přejaté slovo "hašé" -- sekané maso...) > > cache -- vyrovnávací paměť (spíš u hardware), > ale také mechanismus použití obsahu (rozhodnutí, > kdy použít a kdy ne, kdy získat novou hodnotu > ze zdroje... ve smyslu funkce HTTP protokolu, např.) > > Teď ta otázka... Jak ty pojmy psát česky? Kde, > při jakých příležitostech, ... jste nějaké české pokusy > viděli? > > Není to věc logiky. Chce to sebrané zkušenosti > a braingstorming (tj. klidně i blbosti ;) > > Díky, > Petr >
Hmm, podle mně je překládání těchhle konkrétních slov nesmysl - většina textů stejně používá anglické výrazy a tak čtenář nepochopí českou variantu, popřípadě nováček který se s pojmi setká poprvé (ať už v anglické či české verzi) tak bude později zmaten. Taktéž pro dohledávání informací je mnohem lepší angličtina než čeština...
_______________________________________________ Python mailing list Python@py.cz http://www.py.cz/mailman/listinfo/python