On 06/08/2015 12:57 PM, Markus Armbruster wrote:
> Signed-off-by: Markus Armbruster <arm...@redhat.com>
> ---
>  include/monitor/qdev.h |  2 +-
>  qdev-monitor.c         | 36 +++++++++++++++---------------------
>  vl.c                   |  7 +++++--
>  3 files changed, 21 insertions(+), 24 deletions(-)
> 

>          if (!object_dynamic_cast(OBJECT(bus), dc->bus_type)) {
> -            qerror_report(ERROR_CLASS_GENERIC_ERROR,
> -                          "Device '%s' can't go on a %s bus",
> -                          driver, object_get_typename(OBJECT(bus)));
> +            error_setg(errp, "Device '%s' can't go on a %s bus",
> +                       driver, object_get_typename(OBJECT(bus)));

Pre-existing - "a '%s' bus" or "an %s bus" might look a bit nicer than
"a %s bus" for some bus names (depends on the initial sound during
pronunciation).  Certainly a nightmare for translation rules to other
languages that don't follow English rules on indefinite article usage.
Maybe some word-smithing can avoid the indefinite article altogether?
But not something I care about enough to hold up the series.

Reviewed-by: Eric Blake <ebl...@redhat.com>

-- 
Eric Blake   eblake redhat com    +1-919-301-3266
Libvirt virtualization library http://libvirt.org

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to