Unfortunately no flagging .. The only thing you can do is a pull request for the en_US version and than hope that a translator sees this pull request and will update also the other language files .. but currently the field of context_help translation is not such good covered as GUI or Documentation translation ..
kind regards Werner On Wed, Apr 17, 2013 at 11:13 PM, Chris Crook <ccr...@linz.govt.nz> wrote: > Hi **** > > ** ** > > Just wondering what the procedure is for updating context help (in this > case for delimited text plugin). I can update en_US version, but sadly I’m > totally incompetent for any other options. So question is when > translations are being done, how should the other versions be handled. At > present there will be an out of date (ie largely correct but much less > informative) help file there. But for a lot of users it could be more > useful to have the en_US version with the extra info. **** > > ** ** > > So is there a way of flagging that the other files are out of date (ie > candidates for retranslation). Or do translators look at everything anyway? > **** > > ** ** > > Thanks**** > > Chris**** > > ------------------------------ > This message contains information, which is confidential and may be > subject to legal privilege. If you are not the intended recipient, you must > not peruse, use, disseminate, distribute or copy this message. If you have > received this message in error, please notify us immediately (Phone 0800 > 665 463 or i...@linz.govt.nz) and destroy the original message. LINZ > accepts no responsibility for changes to this email, or for any > attachments, after its transmission from LINZ. Thank You. > > _______________________________________________ > Qgis-developer mailing list > Qgis-developer@lists.osgeo.org > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer > >
_______________________________________________ Qgis-developer mailing list Qgis-developer@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer