Hi,

Matteo, your issue is confirmed for French also: we also remark that some
wrong translations present in previous releases and that we fixed meanwhile
are back. And, obviously no way to find them on Transifex. Likewise, some
new strings we translated are still shown in English.
So now, we have ellipsis translations that are lost AND some ghost and
wrong translations that are back: looks like if an older translation file
(weeks/months?) was applied to QGIS.

This is really puzzling translators and from a non-English user point of
view, would be a real regression if released in 3.4LTR.

Regards,
Harrissou

Le lun. 22 oct. 2018 à 20:43, matteo <matteo.ghe...@gmail.com> a écrit :

> Hi all,
>
> we are facing a similar problem in Italian language. Some strings,
> already translated in tx and wrongly translated, are non shown in tx.
>
> We cannot find them to fix the problem,
>
> Cheers
>
> Matteo
> _______________________________________________
> QGIS-Developer mailing list
> QGIS-Developer@lists.osgeo.org
> List info: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
> Unsubscribe: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
_______________________________________________
QGIS-Developer mailing list
QGIS-Developer@lists.osgeo.org
List info: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
Unsubscribe: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer

Reply via email to