Ho guardato, ci sono poco piĆ¹ di 800 stringhe. Certo che con 62 traduttori italiani...
s. Il gio 14 mar 2019, 05:58 Paolo Cavallini <cavall...@faunalia.it> ha scritto: > Volontari? > Grazie. > > ------------------------------ > *Da:* Richard Duivenvoorde <rdmaili...@duif.net> > *Inviato il:* 13 marzo 2019 20:46:56 CET > *A:* QGIS Translation Discussions <qgis...@lists.osgeo.org> > *Oggetto:* [Qgis-tr] Transifex Website update: 3.6 changelog > > Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/ > > Hi Translators, > > fyi: we have pushed the new 3.6 Visual Changelog (and other strings) to > transifex to translate in your language. > > Regards, > > Richard Duivenvoorde > ------------------------------ > QGIS-Translators mailing list > qgis...@lists.osgeo.org > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr > > > -- > Sorry for being short_______________________________________________ > QGIS-it-user mailing list > QGIS-it-user@lists.osgeo.org > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user >
_______________________________________________ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user