Ho guardato, ci sono poco piĆ¹ di 800 stringhe.
Certo che con 62 traduttori italiani...

s.

Il gio 14 mar 2019, 05:58 Paolo Cavallini <cavall...@faunalia.it> ha
scritto:

> Volontari?
> Grazie.
>
> ------------------------------
> *Da:* Richard Duivenvoorde <rdmaili...@duif.net>
> *Inviato il:* 13 marzo 2019 20:46:56 CET
> *A:* QGIS Translation Discussions <qgis...@lists.osgeo.org>
> *Oggetto:* [Qgis-tr] Transifex Website update: 3.6 changelog
>
> Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/
>
> Hi Translators,
>
> fyi: we have pushed the new 3.6 Visual Changelog (and other strings) to
> transifex to translate in your language.
>
> Regards,
>
> Richard Duivenvoorde
> ------------------------------
> QGIS-Translators mailing list
> qgis...@lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>
>
> --
> Sorry for being short_______________________________________________
> QGIS-it-user mailing list
> QGIS-it-user@lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
>
_______________________________________________
QGIS-it-user mailing list
QGIS-it-user@lists.osgeo.org
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user

Rispondere a