Hi Michal,

Being Russian speaker i ALMOST undertsand this... But the translation would be welcome anyway...

:)


Thanks
Vadim
Michal Komadel wrote:
Suhlasim s Renem. Predpokladam ze v niektorych jazykoch(lokalizaciach) sa pise ciarka napr za stovkami a po pouziti lokalizacie metody, ktore prevadzaju cisla (int) do textoveho formatu (string) to zohladnuju a tu ciarku tam automaticky vkladaju.

--- On *Wed, 4/15/09, Rene Kolarik /<[email protected]>/* wrote:

From: Rene Kolarik <[email protected]>
Subject: Re: [Fwd: Localization]
To: [email protected]
Date: Wednesday, April 15, 2009, 4:42 AM

muj nazor - neni to chyba je to "side effect", jak tam pise - protoze se predtim nepouzivaly locales, tak fungoval prevod mezi cisly a textem v poho, ale protoze jsme je zacli pouzivat, zaclo to formatovat cisla i tam kde nemelo - treba tu carku za kazdym tretim radem

Marek Červenka napsal(a):
> to je nejaka chyba zavlecena od nas?
>
> muze mne to nekdo blize vysvetlit? uplne jsem to nepochopil
>
> -------- Original Message --------
> Subject:     Localization
> Date:     Wed, 15 Apr 2009 12:09:21 +0200
> From:     Vadim Lebedev <[email protected]>
> To:     Qutecom-dev <[email protected]>
>
>
>
> Folks,
>
> One of the recent patches added a initialisation of default locale to the main.cpp > This has an VERY unexpected side effect to scerw numeric -> string transformations > for some locales (like france). The transformations use stringstreams and fore french locale ieach number which is > 999 had a comma inserted between each 3 digits. So for examle numeri 1235 translatred ot "1,2345". You can imagin what this stuff does to for example genaration of UDP port numbers for example.
>
>
> I've committed a patch to fix this issue yesterday so please be advised.
>
> _______________________________________________
> QuteCom-dev mailing list
> [email protected]
> http://lists.qutecom.org/mailman/listinfo/qutecom-dev
>
>
>

------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
QuteCom-dev mailing list
[email protected]
http://lists.qutecom.org/mailman/listinfo/qutecom-dev

_______________________________________________
QuteCom-dev mailing list
[email protected]
http://lists.qutecom.org/mailman/listinfo/qutecom-dev

Reply via email to