Waalaikumsalam wr wb

 

@Uda Dave, memang yang mamanggia "abah" itu jarang ambo temui. Salah satunyo
adalah keluarga Yas (ibunya Gita, mertuanya Nori nan baralek sabalun puaso
kapatang).

 

@Syafroni, salam kenal baliak. Memang kadang ado panggilan yang "tidak
standar", sarupo "One", ado yang digunokan untuak orang gaek padusi, ado juo
nan untuak adiak/ kakak dari ortu padusi. Ciek lai tentang "Uwan", kalau di
keluarga Safroni itu berarti "mamak", kalau di daerah padangpanjang "Uwa
atau "Wan" berarti kakak laki2 (atau pengganti kata Uda)

 

Riri

Bekasi, l, 47

 

 

From: rantaunet@googlegroups.com [mailto:rantau...@googlegroups.com] On
Behalf Of Muhammad Dafiq Saib
Sent: Tuesday, September 29, 2009 9:57 AM
To: rantaunet@googlegroups.com
Subject: [...@ntau-net] Re: Panggilan terhadap orang tua di budaya Minang

 

Assalaamu'alaikum wa rahmatullaahi wa barakaatuhu

 

Ambo tambah saketek. Abah rasono labiah 'sunda', alun panah rasono ambo
mandanga urang awak ba abah ka 'ayah' no. Tapi di awak ado abak. Kalau iko
agak banyak tadanga. Abak jo amak, saketek balain dari apak jo amak.

 

Ado pulo dilingkungan urang siak, anak-anak ba 'buya' ka ayah. Ka amak
biasono ba 'umi'.

 

Disampiang tu ado pulo di kampuang kami urang ba 'one' ka amak no, iko agak
panyimpangan sajo di lingkuangan kampuang kami tu.

 

Nan angkek-angkek ambo, nan netral, ba ibu jo ba apa (bukan papa). Ambo
kecek-an nan netral sabab ado nan ekstrim kanan ba amak jo ba apak dan ado
nan ekstrim kida, ba papi jo ba mami.

 

Di kami di rumah bapakai duo macam, papa jo mama sarato amak jo apak. Kalau
ambo manyuruah latak-an nasi malaui anak-anak ambo kecek-an, 'D, suruah
amakmu menarok nasi, apakmu 'dah lapar nih.' Dan D akan menyampaikan,
'Amak..... apak dah lapar tuuuuh'. Atau kalau mamanya (amaknya) biasa
mengatakan, 'Mau pergi-pergi mintak izin ke apak mu.' 

 

Wassalamu'alaikum,

 

Muhammad Dafiq Saib Sutan Lembang Alam

Suku : Koto, Nagari asal : Koto Tuo - Balai Gurah, Bukit Tinggi

Lahir : Zulqaidah 1370H, 

Bekasi

 

 

  _____  

From: Riri Mairizal Chaidir <riri.chai...@rantaunet.org>
To: rantaunet@googlegroups.com
Sent: Tuesday, September 29, 2009 7:11:10 AM
Subject: [...@ntau-net] Re: Panggilan terhadap orang tua di budaya Minang

Sanak Ridha

 

Kalau papa dan mama itu saya 90% pasti itu memang diserap dari bahasa
Belanda (10% lagi untuk membuka kemungkinan, justru Belanda lah yang
menjiplak kita, he he, PD boleh donk)

 




 


--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
.
Posting yg berasal dari Palanta RantauNet ini, jika dipublikasikan ditempat 
lain wajib mencantumkan sumbernya: ~dari Palanta r...@ntaunet 
http://groups.google.com/group/RantauNet/~
===========================================================
UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi:
- DILARANG:
  1. Email besar dari 200KB;
  2. Email attachment, tawarkan disini & kirim melalui jalur pribadi; 
  3. One Liner.
- Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/web/peraturan-rantaunet
- Tulis Nama, Umur & Lokasi pada setiap posting
- Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dalam melakukan reply
- Untuk topik/subjek baru buat email baru, tidak dengan mereply email lama 
===========================================================
Berhenti, kirim email kosong ke: rantaunet-unsubscr...@googlegroups.com 
Untuk melakukan konfigurasi keanggotaan di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to