Heidrun said:

>What strikes me as odd is that RDA is not very consistent here. With
>respect to a symbol in a title, we're supposed to describe it in the
>language of the title - regardless of which language this is. But if we
>abridge a statement of responsibility naming more than three persons
>etc. (2.4.1.5, optional omission), we're compelled to do this in the
>language of the agency.

My understanding is the recording of title should be loyal to the title
(author's decision) found in the manifestation. The abridgement of a
statement of responsibility (cataloger's decision) should be loyal to the
cataloging language.
Joan Wang
Illinois Heartland Library


On Tue, Dec 11, 2012 at 12:10 PM, J. McRee Elrod <m...@slc.bc.ca> wrote:

> Heidrun said:
>
> >What strikes me as odd is that RDA is not very consistent here. With
> >respect to a symbol in a title, we're supposed to describe it in the
> >language of the title - regardless of which language this is. But if we
> >abridge a statement of responsibility naming more than three persons
> >etc. (2.4.1.5, optional omission), we're compelled to do this in the
> >language of the agency.
>
> With clients in Francophone Canada, Europe, and Asia, SLC can't do
> languge of the agency inclusions.  It would require multiple copies of
> records with different language inclusions.  We will continue ISBD
> Latin abbreviation inclusions, and urge EURIG to do the same.
>
> What strikes me as inconsistent is that we may give a symbol
> description in brackets, but can't supply missing letters or "[sic.]".
>
>
>    __       __   J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca)
>   {__  |   /     Special Libraries Cataloguing   HTTP://www.slc.bc.ca/
>   ___} |__ \__________________________________________________________
>
>
>


-- 
Zhonghong (Joan) Wang, Ph.D.
Cataloger -- CMC
Illinois Heartland Library System (Edwardsville Office)
6725 Goshen Road
Edwardsville, IL 62025
618.656.3216x409
618.656.9401Fax

Reply via email to