Heidrun said: >What strikes me as odd is that RDA is not very consistent here. With >respect to a symbol in a title, we're supposed to describe it in the >language of the title - regardless of which language this is. But if we >abridge a statement of responsibility naming more than three persons >etc. (2.4.1.5, optional omission), we're compelled to do this in the >language of the agency.
My understanding is the recording of title should be loyal to the title (author's decision) found in the manifestation. The abridgement of a statement of responsibility (cataloger's decision) should be loyal to the cataloging language. Joan Wang Illinois Heartland Library On Tue, Dec 11, 2012 at 12:10 PM, J. McRee Elrod <m...@slc.bc.ca> wrote: > Heidrun said: > > >What strikes me as odd is that RDA is not very consistent here. With > >respect to a symbol in a title, we're supposed to describe it in the > >language of the title - regardless of which language this is. But if we > >abridge a statement of responsibility naming more than three persons > >etc. (2.4.1.5, optional omission), we're compelled to do this in the > >language of the agency. > > With clients in Francophone Canada, Europe, and Asia, SLC can't do > languge of the agency inclusions. It would require multiple copies of > records with different language inclusions. We will continue ISBD > Latin abbreviation inclusions, and urge EURIG to do the same. > > What strikes me as inconsistent is that we may give a symbol > description in brackets, but can't supply missing letters or "[sic.]". > > > __ __ J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca) > {__ | / Special Libraries Cataloguing HTTP://www.slc.bc.ca/ > ___} |__ \__________________________________________________________ > > > -- Zhonghong (Joan) Wang, Ph.D. Cataloger -- CMC Illinois Heartland Library System (Edwardsville Office) 6725 Goshen Road Edwardsville, IL 62025 618.656.3216x409 618.656.9401Fax