In this case, and despite the complexities it has raised, I do think statements in both languages should be recorded. Because, while the title is English, the book itself is bilingual (not German and English in parallel, but actually just some German and some English. It's mainly poetry and images. We can always rely on poets and artists to muck up our neat categorizations of the world, can't we.)
--Ben Benjamin Abrahamse Cataloging Coordinator Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems MIT Libraries 617-253-7137 From: Resource Description and Access / Resource Description and Access [mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] On Behalf Of Heidrun Wiesenmüller Sent: Monday, April 01, 2013 3:57 PM To: RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca Subject: Re: [RDA-L] 2.4.3.3 Parallel statements of responsibility Quite, but that doesn't mean that you cannot record the other statements of responsibility as well - and Ben obviously wanted to. 2.4.2.4 only gives guidance as to which of the statements should be chosen as the primary one. Other statements of responsibility can then be recorded as parallel statements of responsibility according to 2.4.3.3. I think the wording should be clearer in 2.4.2.4. When you read "_record_ the statement in the language or script of the title proper", you might indeed be lead to believe that you can _only_ record this statement and have to discard the other ones. It would be better to have a similar wording as in 2.3.2.4 "Title in more than one language or script": "If the source of information for the title proper bears a title in more than one language or script, _choose_ as the title proper the one in the language or script of the main written, spoken, or sung content of the resource." Heidrun On 01.04.2013 21:36, Arakawa, Steven wrote: If you have a single title proper and statements of responsibility in multiple languages, I think 2.4.2.4. applies: "If a statement of responsibility relating to title proper appears on the source of information in more than one language or script, record the statement in the language or script of the title proper. If this criterion does not apply, record the statement that appears first." The examples are helpful. Steven Arakawa Catalog Librarian for Training & Documentation Catalog & Metada Services Sterling Memorial Library. Yale University P.O. Box 208240 New Haven, CT 06520-8240 (203) 432-8286 steven.arak...@yale.edu<mailto:steven.arak...@yale.edu> From: Resource Description and Access / Resource Description and Access [mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of Benjamin A Abrahamse Sent: Monday, April 01, 2013 3:06 PM To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA<mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA> Subject: Re: [RDA-L] 2.4.3.3 Parallel statements of responsibility No parallel title, just the s-o-r's. And certainly the "mit" should not be capitalized (and isn't on the piece) that was my mistake. I don't know if there's a character limit in OCLC or not. But there is a character limit to my brain, so I'm going to use the optional omission. :) Thanks, Ben Benjamin Abrahamse Cataloging Coordinator Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems MIT Libraries 617-253-7137 From: Resource Description and Access / Resource Description and Access [mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] On Behalf Of Heidrun Wiesenmüller Sent: Monday, April 01, 2013 3:07 PM To: RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca<mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca> Subject: Re: [RDA-L] 2.4.3.3 Parallel statements of responsibility I'm afraid so, only I think it should start with "mit" instead of "Mit" ("mit" being a preposition which is not ordinarily capitalized). What a lovely example - I'm thrilled ;-) If you really were to transcribe all the 89 names (not once, but twice), I wonder whether there might be technical problems with the maximum field length for 245. Or is there no such limit in American library systems? I know that in Germany there are library systems which - at least at the moment - wouldn't be able to cope with statements this long. Deborah is right about keeping together statements in the same language according to ISBD. Is there also a parallel title? Then it would look marginally nicer: Title proper : other title information / mit Beiträgen von Fernando Aguiar [and 88 others] ; hg. von X = Parallel title proper : parallel other title information / with contributions by Fernando Aguiar [and 88 others] ; ed. by X Heidrun On 01.04.2013 20:17, Benjamin A Abrahamse wrote: It makes sense, but it's actually the outcome I was hoping to avoid as this also happens to be a t.p. with an extensive list of contributors (over 80 of them) on the t.p. (And yes, the abbreviations are on the source.) So it would end up looking like this: Mit Beiträgen von Fernando Aguiar [and eighty-eight others] = with contributions by Fernando Aguiar [and eighty-eight others] ?? --Ben Benjamin Abrahamse Cataloging Coordinator Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems MIT Libraries 617-253-7137 From: Resource Description and Access / Resource Description and Access [mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] On Behalf Of Heidrun Wiesenmüller Sent: Monday, April 01, 2013 2:12 PM To: RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca<mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca> Subject: Re: [RDA-L] 2.4.3.3 Parallel statements of responsibility Ben, I think the "/" should indeed be replaced by a "=" according to 1.7.3, as it obviously is a case of parallel statements of responsibility (i.e. two different RDA elements). But I'd find it odd to have only "Mit Beiträgen von" as one of these statements of responsibility. As this is only an introductory phrase, it somehow seems to miss the point. I wonder if we could solve this problem by making use of RDA 1.7.7 "Letters or Words Intended to Be Read More Than Once": "If a letter or word appears only once but the design of the source of information makes it clear that it is intended to be read more than once, repeat the letter or word." Perhaps we could argue that on these title pages, the names are intended to be read twice, once with the German introductory phrase, and a second time with the English introductory phrase. Then you'd have: mit Beiträgen von X, Y, Z = with contributions by X, Y, Z ; hg. von A = ed. by A Does that make sense? Heidrun On 01.04.2013 19:36, Benjamin A Abrahamse wrote: When a resource has parallel statements of responsibility on its chief source of information, but only the "connecting words" are parallel, not the names themselves, how does one treat this under RDA? E.g., what I see on the t.p.: Mit Beiträgen von/With contributions by ... hg. von/ed. by ... Is simply transcribing what I see enough, or should the "/" be replaced with " = "? Mit Beiträgen von = With contributions by ... ; hg. von = ed. by .... Thanks, Ben Benjamin Abrahamse Cataloging Coordinator Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems MIT Libraries 617-253-7137 -- --------------------- Prof. Heidrun Wiesenmueller M.A. Stuttgart Media University Faculty of Information and Communication Wolframstr. 32, 70191 Stuttgart, Germany www.hdm-stuttgart.de/bi<http://www.hdm-stuttgart.de/bi> -- --------------------- Prof. Heidrun Wiesenmueller M.A. Stuttgart Media University Faculty of Information and Communication Wolframstr. 32, 70191 Stuttgart, Germany www.hdm-stuttgart.de/bi<http://www.hdm-stuttgart.de/bi> -- --------------------- Prof. Heidrun Wiesenmueller M.A. Stuttgart Media University Faculty of Information and Communication Wolframstr. 32, 70191 Stuttgart, Germany www.hdm-stuttgart.de/bi<http://www.hdm-stuttgart.de/bi>