Je Merkredo 02 Majo 2007 00:51, Teodoro SANKARO skribis:
> > surprize ecx "esperanta bildvortaro" ne montras gxin en la pagxoj pri
> > mangxotablo.  imitante la francan terminon mi dirus "pladosubajxo",
> > kaj la granda vortaro franca esperanta simile proponas "subplado" --
> > ne plene klaraj vortoj, sed pli bonajn mi momente ne imagas...
>
> Miaopinie, la uzo de "sub-" en substantivoj kiel "subtegmento" kaj la
> proponita "subplado" gxenas; laux la ordinaraj reguloj de vortfarado,
> subtegmento devus esti ia tegmento. Vortoj kiel "suboficiro" kaj "subjupo"
> ne gxenas; suboficiro estas kvazaux oficiro, cxar li rajtas komandi aliajn
> soldatojn, kaj subjupo estas ia jupo (aux almenaux tre jupsimila).
> Subtegmento, aliflanke, estas subtegmenta cxambro.

- La ghusta vorto estas subtegmentejo.

Vilhelmo Lutermano.
-- 
Vilhelmo Lutermano aktivas ĉe 
Le Monde diplomatique en Esperanto http://eo.mondediplo.com kaj
Monda Asembleo Socia (MAS) http://mas-eo.org
--
Esperanto - Linukso de la lingvoj,
Linukso - Esperanto de la komputiloj. -vl

Rispondere a