Benrhard:
>"Tratrabo, longa trabo, kiu trairas sxipon k kunligas la du kontrauxajn
>flankojn por pli fortikigi ilin k subporti la ferdekon."
>
>"tratrabo" laux mi estas nekomprenebla kaj cetere superflua:

Tio estas stila apartajxo de PV. Fakte tiu "tratrabo" estas skemisma 
ekvivalento, ne parto de la difino. La REVO-a maniero pritrakti tion estus 
enkonduki "tratrabo" cxe "trabo" kun dif-referenco al "bauxo" kaj aldoni 
sin-referencon de "bauxo" al "tratrabo", aux inverse, depende de tio, cxu 
kiun terminon ni konsideras preferinda.

Kore,

Marc



Rispondere a