>Ankaux restas problemo ke mi (anglalingvano ecx) trovas "lizingo" ne >tre rekonebla, kaj iom sensenca, cxar gxi konservas nek la ortografio >nek la elparolon de la originala fontvorto "leasing" (kiu ja havas >"s"-sonon, ne "z"). Do mi miras, ke la proponita Esperanta versio >estas "lizing" anstataux "lisingo". Cxu multaj aliaj lingvoj, kiuj >rekte prenis la anglan vorton "leasing", efektive diras gxin per >"z"-sono anstataux "s"-sono?
Kompreneble la francoj elparolas tion per "z". Tio estas maniero vengxi kontraux la trudado de fremda termino kaj kontraux cxiuj anglalingvanoj, el kiuj ecx ne du sammaniere elparolas la saman vokalan fonemon :) Kore, Marc
