2010/7/2 Sergio Pokrovskij <[email protected]>:
> --- On Thu, 1/7/10, Michiel Meeuwissen wrote:
>
>> Mi ĵus rimarkis ke la difino pri 'ĵusx diras „ĝuste antaŭ nun aŭ
>> antaŭ tiam“. Se tio ĝustus entute, kion mi dubas, tiam ankoraŭ
>> ŝajnas al mi ke tio estas sufiĉe malklara.
>
>> Mi proponus "mallonge antaŭ nun aŭ antaŭ tiam".
>
> Mi ĵus sendis korekton.

Multon pli bone.  Kvankam mi ankoraŭ iomete ekdubis pri tiu 'kiel eble
plej proksima'. Mi supozas ke tiu signifo precipe okazas en 'ĵusa'?


Mihxil'

-- 
mihxil'  http://meeuw.org
nl_NL eo_XX en_US

Rispondere a