On Thursday 04 October 2007, Pedro Lopez-Cabanillas wrote: > If you want to know the final problem: grammatical gender. In spanish, the > name "unĂsono" is masculine, while "octava", "quinta" and "cuarta" are > feminine. The concordance noun-adjective requires to use "perfecto" for > "unĂsono" and "perfecta" for the other nouns.
I think it's kind of stupid how Spanish (among others) almost completely rid itself of the neuter gender (except for lo, ello, esto, etc.) how Latin used to ascribe non-neuter genders to lots of things that should have been neuter. This is one thing English gets right. A pencil is an it, dammit. But there must be some way to run the i18n to address this. I think English is pretty exceptional in the world for its IMHO reasonable treatment of gender. -- D. Michael McIntyre ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Still grepping through log files to find problems? Stop. Now Search log events and configuration files using AJAX and a browser. Download your FREE copy of Splunk now >> http://get.splunk.com/ _______________________________________________ Rosegarden-devel mailing list [email protected] - use the link below to unsubscribe https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel
