On 6/16/20 1:05 PM, Chris Cannam wrote:

I went for source/follower. Leader somehow seems still a bit unnecessarily 
anthropomorphic to me.

I intentionally haven't updated the translation source strings in a way that 
would make them map to the same translations as before - since the existing 
translations are generally literal, it seems like it would be better to 
re-translate.

After doing a bit of spot research on this as a translation problem, I think I'm going to view this as English trying to impose its sense of political correctness on the other languages of the world. Every language I could any kind of read either used the English terms directly, or a literal translation of those terms. The languages that use English directly aren't going to understand the new English terms, and a literal translation of the new English terms would be nonsensical and awkward in Spanish. I'm probably just going to go with whatever was there before.

--
D. Michael McIntyre


_______________________________________________
Rosegarden-devel mailing list
Rosegarden-devel@lists.sourceforge.net - use the link below to unsubscribe
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel

Reply via email to