Сегодня передал на перевод man pages для SA.
У меня возникло несколько вопросов / предложений: * При наличии man pages на двух языках как происходит выбор между ними (что показывать)? * С каким репозиторием мне работать? - SourceAnalyzer или SourceAnalyzer workflow? * Предлагаю в репозитории сделать следующее разбиение документов: * /docs/ru - для документов на русском * /docs/en - для документов на английском (просто скопировав сюда содержимое /docs) * Что за папка <error_cases> со странным кодом внутри? * В чем отличие между содержимым man и man-markdown? * Остается открытым вопрос разделения технической и пользовательской документации (http://trac-hg.assembla.com/SourceAnalyzer/ticket/351) * Что делает папка <samples> в документации? Может стоит ее вынести на уровень корня? * Как будет происходить включение в релиз пакеты? Нужно править cmake файлы? Кто этим займется? * Вопрос очистки репозитория от старого кода: * /scripts/fts - еще нужно? * /wrapper - еще нужен? Жду ответов, комментариев и предложений. С уважением, - Andrew _____ From: Букирев Андрей [mailto:[email protected]] Sent: Friday, May 14, 2010 10:44 AM To: 'Сергей Тростин'; '[email protected]' Subject: Вторая часть для перевода См вложенный архив. - Andrew -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "SourceAnalyzer Team" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/sa_team?hl=en.
