См. комментарии ниже: 2010/5/14 Букирев Андрей <[email protected]>
> Федор, думаю, что о твоем ответе должны знать все... > > > > - Andrew > ------------------------------ > > *From:* Fedor Korshunov [mailto:[email protected]] > *Sent:* Friday, May 14, 2010 12:08 PM > *To:* bukirev > *Subject:* Re: Man pages / docs and etc - questions > > > > Отпишусь вечером по большинству пунктов. > > 2010/5/14 Букирев Андрей <[email protected]> > > Сегодня передал на перевод man pages для SA. > > > > У меня возникло несколько вопросов / предложений: > > - При наличии man pages на двух языках как происходит выбор между ними > (что показывать)? *FK: при правильной установке в зависимости от локали > машины* > - С каким репозиторием мне работать? - SourceAnalyzer или SourceAnalyzer > workflow? *FK: второй* > - Предлагаю в репозитории сделать следующее разбиение документов: > > > - /docs/ru - для документов на русском > - /docs/en - для документов на английском (просто скопировав сюда > содержимое /docs) > > *FK: тру делать так: /docs/ - English /docs/ru - Русский* > > > - Что за папка <<error_cases>> со странным кодом внутри? *FK: да? Андрей > (М) - знаешь?* > - В чем отличие между содержимым man и man-markdown? *FK: из Markdown > генерятся собственно man-ы (и не только - для Windows - HTML, например) > * > > > - Остается открытым вопрос разделения технической и пользовательской > документации (http://trac-hg.assembla.com/SourceAnalyzer/ticket/351) > - Что делает папка <<samples>> в документации? Может стоит ее вынести на > уровень корня? *FK: стоит предлагаю кому-то подготовить план > очистки/реструктуризации дерева исходников* > - Как будет происходить включение в релиз пакеты? Нужно править cmake > файлы? > Кто этим займется? *FK: не понял вопроса? Включение новых бинарников? > Уточни.* > - Вопрос очистки репозитория от старого кода: > > > - /scripts/fts - еще нужно? *FK: нет, просто удаляйте* > - /wrapper - еще нужен? *FK: нет**, просто удаляйте* > > > > Жду ответов, комментариев и предложений. > > *FK: спасибо что разгребаешь это :-)* > > С уважением, > > - Andrew > ------------------------------ > > *From:* Букирев Андрей [mailto:[email protected]] > *Sent:* Friday, May 14, 2010 10:44 AM > *To:* 'Сергей Тростин'; '[email protected]' > *Subject:* Вторая часть для перевода > > > > См вложенный архив. > > > > - Andrew > > > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "SourceAnalyzer Team" group. > To post to this group, send email to [email protected]. > To unsubscribe from this group, send email to > [email protected]<sa_team%[email protected]> > . > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/sa_team?hl=en. > > > > > -- > Best Regards, > Fedor Korshunov > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "SourceAnalyzer Team" group. > To post to this group, send email to [email protected]. > To unsubscribe from this group, send email to > [email protected]<sa_team%[email protected]> > . > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/sa_team?hl=en. > -- Best Regards, Fedor Korshunov -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "SourceAnalyzer Team" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/sa_team?hl=en.
