Alex Shinn scripsit:

> I generally refer to both as just literals, and they're not part of
> the same BNF, but I have no objection to <pattern literal>.

Errata list updated.

-- 
John Cowan          http://www.ccil.org/~cowan        [email protected]
        You tollerday donsk?  N.  You tolkatiff scowegian?  Nn.
        You spigotty anglease?  Nnn.  You phonio saxo?  Nnnn.
                Clear all so!  `Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)

_______________________________________________
Scheme-reports mailing list
[email protected]
http://lists.scheme-reports.org/cgi-bin/mailman/listinfo/scheme-reports

Reply via email to