Alex Shinn scripsit: > I generally refer to both as just literals, and they're not part of > the same BNF, but I have no objection to <pattern literal>.
Errata list updated. -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan [email protected] You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! `Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5) _______________________________________________ Scheme-reports mailing list [email protected] http://lists.scheme-reports.org/cgi-bin/mailman/listinfo/scheme-reports
