Dnia Fri, 5 Nov 2004 20:30:07 +0100 w e-mailu od "Lukasz [DeeJay1] Jernas" <deejay1 at nsj.srem.pl> przeczytano:
> Dnia Fri, 05 Nov 2004 16:22:14 +0100 w e-mailu od Bo?tjan ?peti? > <igzebedze at auch.eu.org> przeczytano: > > > hello > > > > i might do the translation of the documentation... gee, that rimes! > > :) anyway, could i get it in a package or something? or how was it > > done for polish and french? > > For the Polish translations I'vern I've set up an svn server. There's > an archaic (AFAIK) English version too inside it. > If you want I can give you access to my svn tree so you could do your > branch... Oh, sorry for the typos and the bad english - serious headache :| -- Lukasz Jernas
