The translation files are already "copied" from 1.4.x to 1.5? The Swedish translation of 1.4.x if only about 30% done, so I don't want to do this twice! :) It seems very old, and the e-mail to the guy who did the initial translation is not valid.
Staffan On Wed, Sep 4, 2013 at 3:31 PM, JLuc <jluc at no-log.org> wrote: > Le 04/09/2013 14:16, Alexandre Prokoudine a ?crit : > > >>> #3 Should I work with Scribus 1.4.3 or 1.5? >>> svn://scribus.net/trunk/Scribus? >> >> >> I would suggest neither :) Try 1.4.x branch from SVN instead. > > > yes, why so ? > > 1.4.x will provide short term but short lasting effects > > if you use 1.5, working on 1.5 langage files will also provide immediate > effects for you, > and when 1.5 is "out" it will provide long lasting effect for all swedish > users... > > JL > > > > ___ > Scribus Mailing List: scribus at lists.scribus.net > Edit your options or unsubscribe: > http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus > See also: > http://wiki.scribus.net > http://forums.scribus.net -- Staffan Melin Oscillator - ord bild form Kryssd?cket 1 SE-413 27 G?TEBORG SVERIGE/SWEDEN www.oscillator.se staffan.melin at oscillator.se +46 (0)70-4876 250
