String additions to 'gnome-control-center.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-control-center.master': + "How to choose a strong password" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: git version of gtranslator
On Thu, Apr 14, 2011 at 9:19 PM, Arash Mousavi wrote: > Hi! > > I really like to use a translation programs that uses native GNOME > technologies like gtranslator instead of poedit that uses wxgtk. Today I > saw Nacho's blog post[1] that says gtranslator git version is ported to GTK > 3.0, so I got and tested it. > It seems that the gtranslator wraps original strings in PO files. Besides > that, it makes the files a little bigger, is that a problem? > > Arash M > > [1] > http://blogs.gnome.org/nacho/2010/11/15/gtranslator-meets-gtk-3-and-beer-meeting-in-prague > The wrapping is fine. For example: msgstr "This is a long string in my language" msgstr "" "This is a long string in my language" msgstr "This is a long string" " in my language" are all the same. If there are any other changes, do give samples. You mention that the files get a bit bigger. If it is just the additional "", then it's OK. Simos ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
git version of gtranslator
Hi! I really like to use a translation programs that uses native GNOME technologies like gtranslator instead of poedit that uses wxgtk. Today I saw Nacho's blog post[1] that says gtranslator git version is ported to GTK 3.0, so I got and tested it. It seems that the gtranslator wraps original strings in PO files. Besides that, it makes the files a little bigger, is that a problem? Arash M [1] http://blogs.gnome.org/nacho/2010/11/15/gtranslator-meets-gtk-3-and-beer-meeting-in-prague ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[caribou] Created branch gnome-3-0
The branch 'gnome-3-0' was created pointing to: 40e0b0b... Updated Japanese translation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnac] new release date
Hello, The release of Gnac 0.2.3 was originally planned for last Saturday, but some translators have asked for an extension. As a consequence and as a few translations are still not up to date, we have decided to delay the release until Sunday 24. The translations which still need to be updated are Brazilian Portuguese (pt_BR), Chinese (China) (zh_CN), Galician (gl), Italian (it), Hebrew (he) and Norwegian Bokmål (nb). New translations are also always welcome. Although the user guide is still at an early stage of development, it would be good if it could be translated as well. So far, only Czech (cs), German (de), Romanian (ro), Spanish (es) and Slovenian (sl) are available. Any contribution towards the improvement of the user guide for future releases is also more than welcome! Translation status page: http://l10n.gnome.org/module/gnac/ Gnac project page: http://gnac.sf.net Thanks for the good work! Sincerely, The Gnac Team ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n