[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] n’t → n't
2014-11-29 23:38 GMT-06:00 Yury Tarasievich said: > Said recommendations, while formaly correct, are subverted by the fact that > there are no commonly accessible methods to keyboard-input all those "fancy" > glyphs. Wrong. OS X and Linux distros include punctuation (which is not “fancy” at all) out-of-the-box in most keyboard layouts—the user does not have to do anything weird to get these working. The only OS missing the fun in Windows, but bah. > Program UI isn't a typography showcase. Of course it is! We’re building an office suite, remember? An office suite which has to do with typography a great lot. And even if it didn’t, it’s supposed to demostrate a level of polish and leave a better, lasting impression on users. They do care about these things, I certainly do as well. Even amateurish OS X applications implement typographic quotation marks. Recent versions of GNOME core applications also do. Windows Store apps are also in the boat. It was only a matter of time. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] n’t → n't
On 11/30/2014 05:13 AM, Adolfo Jayme Barrientos wrote: ... In case you guys didn’t know, Apple [1], Microsoft [2] and GNOME [3] are all recommending the use of typographical apostrophes and quotation marks, among other characters that have been historically ... Said recommendations, while formaly correct, are subverted by the fact that there are no commonly accessible methods to keyboard-input all those "fancy" glyphs. In OpenOffice (and in Word?) you may have add-ons, auto-correcting some of those cases. Otherwise than that you'd have to install smarty-pants (often, pain-in-the-..., too) keyboard input correctors or resort to mouse-clicking in the glyph tables. I am actually planning to update the rest of strings in LibreOffice to use the correct characters, but I guessed I had already annoyed the other translators too much for this version, so that would be in 4.5. So you will still annoy the translators, only more. Program UI isn't a typography showcase. Why not leave the pragmatic simplification which serves it purpose? Does it break anything? Yury -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] n’t → n't
2014-11-29 15:05 GMT-06:00 Mihkel Tõnnov said > Typographically speaking, ’ *is* the correct character. The use of > so-called straight or typewriter apostrophes (and quotes) in computing is > basically restricting oneself to a limitation that is no longer justified > in Unicode-age. So in my view, the changing should ultimately go the other > way: ' → ’ (or ‘ where needed), and " → “”. +1. I am actually planning to update the rest of strings in LibreOffice to use the correct characters, but I guessed I had already annoyed the other translators too much for this version, so that would be in 4.5. In case you guys didn’t know, Apple [1], Microsoft [2] and GNOME [3] are all recommending the use of typographical apostrophes and quotation marks, among other characters that have been historically replaced with ASCII imitations, such as the multiplication sign (×) being incorrectly written with a Latin lowercase X, or three periods (...) standing for the ellipsis (…). Adolfo -- [1]: https://help.apple.com/asg/mac/2013/#apsg1f285cbc [1.1]: https://developer.apple.com/library/Mac/documentation/UserExperience/Conceptual/OSXHIGuidelines/TerminologyWording.html [2]: http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/apps/jj553415.aspx [3]: https://developer.gnome.org/hig/stable/typography.html.en -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] "save and load a list of gradient files"?
I agree with you, Jesper; manual after manual these computer guys have used convoluted language which makes it next to impossible to understand what's what - I gave up years ago reading these manuals learning instead by sitting down, opening up whatever program & checking all those menu options along the top. From: Jesper Hertel Date: Fri, Nov 28, 2014 at 7:32 PM Subject: [libreoffice-l10n] "save and load a list of gradient files"? To: LibreOffice Localization Mailing List This English string looks weird: "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files." ( https://translations.documentfoundation.org/da/libo_help/translate/sdraw/guide.po#unit=28581530 ) "[S]ave and load a list of gradient files"? Save and load a list of files? Shouldn't that be "save and load files with lists of gradients" or something similar? Jesper -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] function AGGREGATE
Is the function name AGGREGATE made accessible for translating? I am not able to find the name neither on the Pootle server nor in the po files. UI version 4.3 and 4.4. The function is listed in English in the function wizard on my computer so it exists. Perhaps a bug? Kolbjoern -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] n’t → n't
Hi Jesper, *, Typographically speaking, ’ *is* the correct character. The use of so-called straight or typewriter apostrophes (and quotes) in computing is basically restricting oneself to a limitation that is no longer justified in Unicode-age. So in my view, the changing should ultimately go the other way: ' → ’ (or ‘ where needed), and " → “”. However, I agree that use of ’ vs. ' should be consistent in the UI. This means that until there is no concensus on or at least majority support for replacing all typewriter quotes with typographically correct symbols, the old symbol should be used for the sake of consistency. Best regards Mihkel -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] "If you want to see the image before you insert it, select Preview."
2014-11-29 22:21 GMT+02:00 Mihkel Tõnnov : > > > > 2014-11-29 22:02 GMT+02:00 Jesper Hertel : > > > >> ... > >> But I can find no Preview check box when I try to select Insert - Image > in > >> the Danish LibreOffice Draw 4.4 beta 1 in Windows 7 SP1 64 bit. I see > the > >> Link check box, but not any Preview check box. > > > > Hej Jesper, > > > > I think you have to enable LibreOffice dialogs (Tools - Options - > > LibreOffice - General) to see that checkbox. > Ahh! You are absolutely right. I didn't know about that setting. Thank you. I wonder if that information is also mentioned in the Help file close to that string? Otherwise other users could be confused as well. I tried looking for the place in the built in help for beta 1, but I failed to find it. Jesper -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] n’t → n't
Here is a request for a small adjustment in five English strings. Almost all places in LibreOffice, straight apostrophes (', ASCII code 39 decimal) are used in "n't" endings like "don't" in the English strings. It is used 209 places in version 4.4. But there are five places where the character ’ (windows code page 1252 code 146 decimal) is used instead: https://translations.documentfoundation.org/da/translate/#search=n%E2%80%99t&sfields=source&soptions=exact&unit=33503447 In the font used by the LibreOffice user interface in Windows, this looks a bit odd. It is in the following places (wether the single quotes go through this mail system or are changed into the correct apostrophes, I don't know. But the search above will show all five places in any case): https://translations.documentfoundation.org/da/libo42_ui/translate/sw/uiconfig/swriter/ui.po#unit=64568098: Don’t _split table over pages https://translations.documentfoundation.org/da/libo43_ui/translate/sw/uiconfig/swriter/ui.po#unit=73203635: Don’t _split table over pages https://translations.documentfoundation.org/da/libo_ui/translate/sfx2/uiconfig/ui.po#unit=79248608: Your changes will be lost if you don’t save them. https://translations.documentfoundation.org/da/libo_ui/translate/sfx2/uiconfig/ui.po#unit=79248582: _Don’t Save https://translations.documentfoundation.org/da/libo_ui/translate/sw/uiconfig/swriter/ui.po#unit=33503447: Don’t _split table over pages Yes, this is a small thing, but nevertheless I think it should be changed for the overall polished impression of LibreOffice. Especially because one of the strings is very often shown to the user, namely the "_Don’t Save". Jesper -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] "If you want to see the image before you insert it, select Preview."
(And the same to the list:) 2014-11-29 22:21 GMT+02:00 Mihkel Tõnnov : > 2014-11-29 22:02 GMT+02:00 Jesper Hertel : > >> ... >> But I can find no Preview check box when I try to select Insert - Image in >> the Danish LibreOffice Draw 4.4 beta 1 in Windows 7 SP1 64 bit. I see the >> Link check box, but not any Preview check box. >> > > > Hej Jesper, > > I think you have to enable LibreOffice dialogs (Tools - Options - > LibreOffice - General) to see that checkbox. > (I can't test this at the moment.) > > Mvh Mihkel > -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] "If you want to see the image before you insert it, select Preview."
This string https://translations.documentfoundation.org/da/libo_help/translate/sdraw/guide.po#unit=79107655 says "Locate the image you want to insert. Select the Link check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select Preview." But I can find no Preview check box when I try to select Insert - Image in the Danish LibreOffice Draw 4.4 beta 1 in Windows 7 SP1 64 bit. I see the Link check box, but not any Preview check box. Jesper -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Choose Insert - Media - Image.
In https://translations.documentfoundation.org/da/libo_help/translate/sdraw/guide.po#unit=79107657 there is a string Choose Insert - Media - Image. But in the menus in Draw, it seems to be just Insert - Image; I cannot find "Image" in the submenu of "Media". I checked it in 4.4 beta 1. So I guess the string should be Choose Insert - Image. Can a developer confirm? Jesper -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] I have updated the "Variables and symbols in the UI files" part of the "UI and Help files Content Guide"
Thank you for the clarification, Andras! While it may be hard to make rules for these things in LibreOffice, I believe we as translators do need some rules (I know that I do). So that is why I am trying to improve the existing rules, even though it may be a hard task. Also, being a new translator, I probably have a fresh look at things, which I would like to use to improve the existing internal documentation if possible. Jesper 2014-11-29 6:39 GMT+01:00 Andras Timar : > Hi, > > On Sat, Nov 29, 2014 at 2:02 AM, Jesper Hertel > wrote: > > On the other hand, there are variables like > > > > > > > > > > > > > > > > etc. > > > > that really should not be translated. > > > > This search reveals a few of them: > > > https://translations.documentfoundation.org/da/libo_ui/translate/#search=%3CF&sfields=source&soptions=exact&unit=28753831 > > > > So maybe the wiki should have said: > > > > • **, where X is a word in uppercase letters, is *normally* a variable > > which should not be translated. Some examples are , , > > and . > > • ** is NOT a variable, though, and you should translate it! > > > > But let us get some input from people with knowledge on the subject. :-) > > > > It is hard to give rules when it comes to LibreOffice, which uses a > mix of technologies. in backgroundpage.ui is a placeholder, > it will be replaced by the actual filename. It does not matter what > you write there (translated or not), it will be replaced. So it would > be better to make non-translatable in the source (I've just > done it), and do not confuse translators with exceptions. > > Regards, > Andras > -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Different source files?
In the Pootle sides "All Languages LibreOffie 4.4 - UI" and " … 4.4 Help" the length of the original file (listed in Total) differs for different languages. In UI most languages are using an original file containing 99.604 words but some others contains over 100.000 words and a few a bit lesser. In 4.4 Help most languages are using a 443.578 words original file, but not all. Why this differences? I thought all languages should use the same source file as a starting point. Kolbjoern -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted