Hi Susan!
I am sure I am not the most knowledgeable person to answer your question, but I
have had numerous years experience with the same question!
What I have learned, essentially, is that the German language has far fewer
words, but each word can mean many things, depending on the context! Within
the German-speaking world, unless you have been exposed to lacemaking and have
learned the German terms which have beed adopted to describe lacemaking, even
if you are a native German, you can read a German lacemaking book and not have
a clue what it means!
For those of us who are English-speaking, this is eye-opening! But there are
other languages that share the same nuances, and so this is why it is so
difficult to go to the on-line translation programs and get anything meaningful
from the translation.
Lots of luck! The better approach may be to ask if anyone on the list has (or
knows of) a translation for the book you have acquired.
Clay
Sent from my iPad
On Oct 25, 2013, at 6:44 PM, wrote:
> Hello All! Since I recently purchased some lace texts in German, the new
> OIDFA translation service got a workout yesterday. Terrific--many thanks to
> all who helped! May I ask--there are 44 English to German translations & 51
> German to English translations. Does this mean that there are duplicate
> words with the same meaning or does it mean that there are 7 more words that
> could easily be added to the English side? In addition to the OIDFA
> translator, there is a drop-dead gorgeous lace top on view--WOW! The
> various online translation services helped me out as well for basic text,
> although crack couples for Risspaare (passives) made me chuckle. Are we
> making lace or doing drugs?!? LOL So perhaps this is a good time to thank
> Martina Wolter-Kampmann for being proactive in publishing a translation of
> her book on Invisible starts & finishes--German & English are on either side
> of the diagrams on the same page. Thanks also to Adele for posting the link
> to the Honiton v!
id!
> eo. When I sent it to a friend, she replied that she didn't think of Prince
> Charles as cute but changed her mind after seeing him in the christening
> gown! Wishing everyone a lacy weekend. Sincerely, Susan Hottle, Erie, PA
> USA
>
> -
> To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
> unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
> arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
> http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/
-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/