Re: [systemd-devel] [systemd-bugs] Russian translation for systemd
I've already done this work (in Mar 2013). You can simply use this. Also, there is translated Journal catalog file. // Feedback from native speakers are welcome. # This file is part of systemd. # # Copyright 2012 Lennart Poettering # Copyright 2013 Sergey Ptashnick # # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or # (at your option) any later version. # # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Lesser General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License # along with systemd; If not, see http://www.gnu.org/licenses/. # Message catalog for systemd's own messages # Russian translation # Формат каталога сообщений описан по ссылке # http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog # Перед каждым элементом в комментарии указан Subject исходного # сообщения (на английском). # Subject: The Journal has been started -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b ru Subject: Запущена служба журналирования Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, успешно запустился, открыл для записи файлы журнала, и готов обрабатывать запросы. # Subject: The Journal has been stopped -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b ru Subject: Служба журналирования остановлена Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, завершил работу и закрыл все свои файлы. # Subject: Messages from a service have been suppressed -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e ru Subject: Часть сообщений от службы пропущена Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Documentation: man:journald.conf(5) Служба отправила слишком много сообщений за короткий промежуток времени. Часть сообщений была пропущена. Обратите внимание, что были пропущены сообщения только от этой службы, сообщения других служб не затронуты. Предел, после которого служба журнала начинает игнорировать сообщения, настраивается параметрами RateLimitInterval= и RateLimitBurst= в файле /etc/systemd/journald.conf. Подробности смотрите на странице руководства journald.conf(5). # Subject: Journal messages have been missed -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 ru Subject: Часть сообщений ядра пропущена Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Часть сообщений, поступивших от ядра, была потеряна, так как служба журналирования не успела их обработать. # Subject: Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) dumped core -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 ru Subject: Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) сбросил дамп памяти Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Documentation: man:core(5) Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) завершился из-за критической ошибки. Записан дамп памяти. Вероятно, это произошло из-за ошибки, допущенной в коде программы. Рекомендуется сообщить ее разработчикам о возникшей проблеме. # Subject: A new session @SESSION_ID@ has been created for user @USER_ID@ -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 ru Subject: Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс @SESSION_ID@ Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс с идентификатором @SESSION_ID@. Ведущим процессом нового сеанса является @LEADER@. # Subject: A session @SESSION_ID@ has been terminated -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a ru Subject: Сеанс @SESSION_ID@ завершен Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Сеанс с идентификатором @SESSION_ID@ завершился. # Subject: A new seat @SEAT_ID@ is now available -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b ru Subject: Новый терминал @SEAT_ID@ готов к работе Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Новый терминал (seat) @SEAT_ID@ полностью настроен и готов к работе. # Subject: A seat @SEAT_ID@ has now been removed -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 ru Subject: Терминал @SEAT_ID@ отключен Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat Терминал (seat) @SEAT_ID@ был отключен. # Subject: Time change -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 ru Subject
Re: [systemd-devel] [systemd-bugs] Russian translation for systemd
On 15.11.2013 00:37, Juliette Tux wrote: No thanks. I'm struggling with the word аутентификация everywhere I see it, and so on, as I can see from your file. Please note that аутентификация (authentication) is not a synonym for авторизация (authorization). These are two completely different procedures. ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Re: [systemd-devel] [systemd-bugs] Russian translation for systemd
On 15.11.2013 01:13, Juliette Tux wrote: On 15 November 2013 01:06, Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru wrote: Please note that аутентификация (authentication) is not a synonym for авторизация (authorization). These are two completely different procedures. Do not agree here, this is pure calque, which happens very often nowdays in Russian language. With all respect I do no think this is the right place for this kind of discussion. Please come to gnome-cyr or kde-russian, we'll have plenty to talk about :) Ok, if you don't like аутентификация, you can replace it by идентификация, but авторизация is completely different thing. Struggle for the purity of language is not a reason for changing of the meaning. ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Re: [systemd-devel] [systemd-bugs] Russian translation for systemd
On 15.11.2013 10:59, Dennis Semakin wrote: Guys, guys, it's quite simple actually. Identification is an assignment of subjects or objects the identificator. E.g.: login, ID card, fingerprints, retina of the eye... Yes. Authentication is a process of comparision between given users password, his ID(identificator) and the password from database, for example. Yes. Authorization is Identification plus Authentication No. Authorization is a process of determining permissions of subjects, usually based on identification data and access rules. Ie when you typing sudo password and sudo check its hash, this is authentication. Now sudo knows that you (user working with system) is you are (UID of your shell's process), this is identification. When sudo checks your permissions to run some programs via sudo in /etc/sudoers, this is authorization. Authentication and identification in this case based on user's UID and him password, and also on data from /etc/shadow. Identification is result of successful authentication. OTOH, authorization based on rules from /etc/sudoers and identification data. ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Re: [systemd-devel] [systemd-bugs] Russian translation for systemd
Пятница, 15 ноября 2013, 17:07 +04:00 от Juliette Tux juliette@gmail.com: Fixed version, see attachment. And I'm done with it. Too much fuss about these 70 messages. Please just accept it, the translation is good. I'm sorry, but I can't agree with the last statement. This translation still requires some polishing. Several examples: 1. Настроить системные настройки клавиатуры Ugly tautology (настроить настройки) can be easily avoided without distortion of meaning: Настройка параметров клавиатуры 2. при наличии приложения, делающего запрос на блокировку This phrase is also ugly and confusing. Maybe, при наличии приложения, запросившего блокировку? 3. Чтобы перезагрузить систему при наличии других авторизованных в ней пользователей Continuing the previous discussions, authorized is not equal to logged in. If user *can* log in into the system, he's authorized. If user actually logged in, he is... logged in. Maybe, несмотря на то, что в системе работают другие пользователи? And so on. Perhaps it would be optimal if you take my version as a basis and remove аутентификацию from there as you like? P.S. Maybe I'm captious. Let's ask the other native speakers. Alexander, Andrey? ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Re: [systemd-devel] [systemd-bugs] Russian translation for systemd
Fri, 15 november 2013, 21:34 +06:00 from Alexander E. Patrakov patra...@gmail.com : As a would-be manager, I would ask just one thing: who is ready to maintain the translation if new translatable strings are added to systemd? As for me, I'll try to keep an eye on the po/pl.po (and also catalog/systemd.catalog') in git and send patches here when something changes. /* Hmm, I see that systemd.catalog already changed since Mar 2013. If developers are going to commit russian translation for systemd catalog, I'll work on this.*/ As for the translation itself, from my own viewpoint, it is not good enough to be a final version, but good enough to be commited in a disabled state so that others can improve it. It is not a problem that we can't make a perfect translation in just one commit. IMHO, to ensure the high quality of translation, we must take into account a several points of view. For that, we need: 1. Several (more than one) translators and editors who're ready to work on that. 2. A place for discussion - mailing list/Jabber conference/IRC channel, where we can discuss and polish the translation. When the final version will be ready, we'll send it here like other patches. ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Re: [systemd-devel] [systemd-bugs] Russian translation for systemd
On 15.11.2013 22:07, Juliette Tux wrote: Hint2 -- I'm commiting alot, and the moment the new version is out, good developers usually make an announcement asking for renewed translation. Do you practice this at systemd? It's totally my fault. I had to post it in the summer, when Lennart told me to do this. I'm sorry. Hint3 -- do your job, do not steal others's job Collaboration is much better than stealing ;) But (please don't take offense), you're very superficial about the quality of the translation. We, translators, must think about the users who will read this. No need to confuse them with such phrases as локальное имя системы (instead of имя компьютера), часы реального времени (instead of аппаратные часы), etc. Before beginning of our work, we need to understand the matter, and avoid misinterpretations. Also, we must not allow incorrect phrases that are typical for automated translation. I hope these little tips will be helpful and will hurt nobody. ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Re: [systemd-devel] [systemd-bugs] Russian translation for systemd
On 16.11.2013 20:40, Zbigniew Jędrzejewski-Szmek wrote: Can one of you prepare a merge of both translations, picking the best parts? Done. I also updated russian catalog for Journal (in according to commit 9444b1f2). Julia, Alexander, any comments? # translation of ru.po to Rissian # Julia Dronova juliette@gmail.com, 2013. # Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru, 2013. # msgid msgstr Project-Id-Version: systemd\n Report-Msgid-Bugs-To: 0comff...@inbox.ru\n POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n PO-Revision-Date: 2013-11-17 01:30+0400\n Last-Translator: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 msgid Set host name msgstr Настроить имя компьютера #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 msgid Authentication is required to set the local host name. msgstr Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти идентификацию. #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 msgid Set static host name msgstr Настроить статическое имя компьютера #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the pretty host name. msgstr Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, необходимо пройти идентификацию. #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 msgid Set machine information msgstr Настроить информацию о компьютере #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 msgid Authentication is required to set local machine information. msgstr Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти идентификацию. #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 msgid Set system locale msgstr Настроить системную локаль #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 msgid Authentication is required to set the system locale. msgstr Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти идентификацию. #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 msgid Set system keyboard settings msgstr Настроить параметры клавиатуры #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 msgid Authentication is required to set the system keyboard settings. msgstr Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти идентификацию. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid Allow applications to inhibit system shutdown msgstr Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 msgid Authentication is required to allow an application to inhibit system shutdown. msgstr Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, необходимо пройти идентификацию. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 msgid Allow applications to delay system shutdown msgstr Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 msgid Authentication is required to allow an application to delay system shutdown. msgstr Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, необходимо пройти идентификацию. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 msgid Allow applications to inhibit system sleep msgstr Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 msgid Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep. msgstr Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, необходимо пройти идентификацию. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 msgid Allow applications to delay system sleep msgstr Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 msgid Authentication is required to allow an application to delay system sleep. msgstr Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, необходимо пройти идентификацию. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 msgid Allow applications to inhibit automatic system suspend msgstr Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 msgid Authentication is required to allow an application to inhibit automatic system suspend. msgstr Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим, необходимо пройти идентификацию. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 msgid Allow applications to inhibit system handling of the power key msgstr Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку выключения #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 msgid Authentication is required to allow an application to inhibit
Re: [systemd-devel] [systemd-bugs] Russian translation for systemd
On 17.11.2013 16:34, Alexander E. Patrakov wrote: You translate host name as имя компьютера, both GDM and KDM translators use имя узла. In this case, IMHO, evidence and intuitivity have priority over consistency. Please tell if you think I'm wrong. You translate seat as терминал (which I already objected to), GDM translators use рабочее место, KDM is not seat-aware. Fixed. You translate authentication is required as необходимо пройти идентификацию, GDM translators use the word аутентификация, KDM translators are inconsistent (use both terms). I have changed аутентификация-идентификация mainly for Julia. Reverted now. # translation of ru.po to Rissian # Julia Dronova juliette@gmail.com, 2013. # Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru, 2013. # msgid msgstr Project-Id-Version: systemd\n Report-Msgid-Bugs-To: 0comff...@inbox.ru\n POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n PO-Revision-Date: 2013-11-18 02:18+0400\n Last-Translator: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 msgid Set host name msgstr Настроить имя компьютера #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 msgid Authentication is required to set the local host name. msgstr Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию. #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 msgid Set static host name msgstr Настроить статическое имя компьютера #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 msgid Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the pretty host name. msgstr Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, необходимо пройти аутентификацию. #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 msgid Set machine information msgstr Настроить информацию о компьютере #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 msgid Authentication is required to set local machine information. msgstr Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию. #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 msgid Set system locale msgstr Настроить системную локаль #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 msgid Authentication is required to set the system locale. msgstr Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию. #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 msgid Set system keyboard settings msgstr Настроить параметры клавиатуры #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 msgid Authentication is required to set the system keyboard settings. msgstr Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid Allow applications to inhibit system shutdown msgstr Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 msgid Authentication is required to allow an application to inhibit system shutdown. msgstr Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 msgid Allow applications to delay system shutdown msgstr Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 msgid Authentication is required to allow an application to delay system shutdown. msgstr Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 msgid Allow applications to inhibit system sleep msgstr Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 msgid Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep. msgstr Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 msgid Allow applications to delay system sleep msgstr Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 msgid Authentication is required to allow an application to delay system sleep. msgstr Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 msgid Allow applications to inhibit automatic system suspend msgstr Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 msgid Authentication is required to allow an application to inhibit automatic system suspend. msgstr Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический
Re: [systemd-devel] [systemd-bugs] Russian translation for systemd
On 17.11.2013 20:13, Zbigniew Jędrzejewski-Szmek wrote: We must use something different than терминал, becuase we want to draw the line between virtual terminals and seats. In Polish translation we use stanowisko, in this context meaning a place for work. Ok, changed to рабочее место (which means place for work too). ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
[systemd-devel] [PATCH] Update Russian translation
By analogy with commit 19773. From 21d0fcba6de31c7710e4dc9e41e80c98d5d15c36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru Date: Fri, 29 Aug 2014 19:29:30 +0400 Subject: [PATCH] po: update Russian translation --- po/ru.po | 28 ++-- 1 files changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1ad4efb..de283f7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of ru.po to Rissian # Julia Dronova juliette@gmail.com, 2013. -# Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru, 2013. +# Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru, 2013-2014. # msgid msgstr Project-Id-Version: systemd\n Report-Msgid-Bugs-To: 0comff...@inbox.ru\n POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n -PO-Revision-Date: 2013-11-18 02:18+0400\n +PO-Revision-Date: 2014-08-29 19:29+0400\n Last-Translator: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n @@ -293,3 +293,27 @@ msgstr ÐÑивилегиÑованнÑй доÑÑÑп к ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 msgid Authentication is required to access the system and service manager. msgstr ÐÐ»Ñ Ð¿ÑивилегиÑованного доÑÑÑпа к ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 +msgid Manage system services or units +msgstr УпÑавление ÑиÑÑемнÑми ÑлÑжбами и ÑниÑами + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 +msgid Authentication is required to manage system services or units. +msgstr ÐÐ»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемнÑми ÑлÑжбами и ÑниÑами, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +msgid Manage system service or unit files +msgstr УпÑавление Ñайлами конÑигÑÑаÑии ÑиÑÑемнÑÑ ÑлÑжб и ÑниÑов + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +msgid Authentication is required to manage system service or unit files. +msgstr ÐÐ»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлами конÑигÑÑаÑии ÑиÑÑемнÑÑ ÑлÑжб и ÑниÑов, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 +msgid Reload the systemd state +msgstr ÐеÑеÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ systemd + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 +msgid Authentication is required to reload the systemd state. +msgstr ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑÑавиÑÑ systemd пеÑеÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. -- 1.7.2.5 ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
[systemd-devel] [PATCH] Update Russian translation
By analogy with commit 4038d7502f. From 71095ae994209cfed8bb12821bc4ff905e90f697 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru Date: Thu, 1 Jan 2015 21:31:29 +0300 Subject: [PATCH] po: update Russian translation --- po/ru.po | 30 +++--- 1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5319e1d..23002cd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of ru.po to Rissian # Julia Dronova juliette@gmail.com, 2013. -# Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru, 2013-2014. +# Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru, 2013-2015. # msgid msgstr Project-Id-Version: systemd\n Report-Msgid-Bugs-To: 0comff...@inbox.ru\n POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n -PO-Revision-Date: 2014-08-29 19:29+0400\n +PO-Revision-Date: 2015-01-01 21:29+0300\n Last-Translator: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n @@ -246,6 +246,14 @@ msgstr ÐеÑевеÑÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² ÑпÑÑий Ñежим, неÑмо msgid Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit it. msgstr ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑевеÑÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² ÑпÑÑий Ñежим, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо пÑиложение запÑоÑило блокиÑовкÑ, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 +msgid Log into a local container +msgstr ÐайÑи в локалÑнÑй конÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 +msgid Authentication is required to log into a local container. +msgstr ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¹Ñи в локалÑнÑй конÑейнеÑ, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. + #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid Set system time msgstr ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑиÑÑемное вÑÐµÐ¼Ñ @@ -287,33 +295,25 @@ msgid Authentication is required to send the entered passphrase back to the sys msgstr ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ ÑиÑÑеме, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -msgid Privileged system and service manager access -msgstr ÐÑивилегиÑованнÑй доÑÑÑп к ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑÑ - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -msgid Authentication is required to access the system and service manager. -msgstr ÐÐ»Ñ Ð¿ÑивилегиÑованного доÑÑÑпа к ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 msgid Manage system services or units msgstr УпÑавление ÑиÑÑемнÑми ÑлÑжбами и ÑниÑами -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 msgid Authentication is required to manage system services or units. msgstr ÐÐ»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемнÑми ÑлÑжбами и ÑниÑами, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 msgid Manage system service or unit files msgstr УпÑавление Ñайлами конÑигÑÑаÑии ÑиÑÑемнÑÑ ÑлÑжб и ÑниÑов -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 msgid Authentication is required to manage system service or unit files. msgstr ÐÐ»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлами конÑигÑÑаÑии ÑиÑÑемнÑÑ ÑлÑжб и ÑниÑов, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 msgid Reload the systemd state msgstr ÐеÑеÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ systemd -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 msgid Authentication is required to reload the systemd state. msgstr ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑÑавиÑÑ systemd пеÑеÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. -- 1.7.2.5 ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
[systemd-devel] [PATCH] po: update Russian translation
Add strings for importd. From 64baca737227adef94b9b02000ce018777b1c989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru Date: Fri, 23 Jan 2015 20:56:36 +0300 Subject: [PATCH] po: update Russian translation Add strings for importd. --- po/ru.po | 10 +- 1 files changed, 9 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 23002cd..4dda604 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr Project-Id-Version: systemd\n Report-Msgid-Bugs-To: 0comff...@inbox.ru\n POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n -PO-Revision-Date: 2015-01-01 21:29+0300\n +PO-Revision-Date: 2015-01-23 20:55+0300\n Last-Translator: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n @@ -38,6 +38,14 @@ msgstr ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ компÑÑÑеÑе msgid Authentication is required to set local machine information. msgstr ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ компÑÑÑеÑе, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 +msgid Download a VM or container image +msgstr ÐагÑÑзиÑÑ Ð¾Ð±Ñаз виÑÑÑалÑной маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ конÑейнеÑа + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 +msgid Authentication is required to download a VM or container image +msgstr ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¾Ð±Ñаз виÑÑÑалÑной маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ конÑейнеÑа, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ. + #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 msgid Set system locale msgstr ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑиÑÑемнÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ -- 1.7.2.5 ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
[systemd-devel] [PATCH] po: update Russian translation
Add strings for fsckd. --- po/ru.po |8 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f07f333..1ffeec6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr Project-Id-Version: systemd\n Report-Msgid-Bugs-To: 0comff...@inbox.ru\n POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n -PO-Revision-Date: 2015-01-23 20:55+0300\n +PO-Revision-Date: 2015-02-19 03:27+0300\n Last-Translator: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr Чтобы заставить systemd перечитать конфиг #: ../src/fsckd/fsckd.c:186 msgid Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress -msgstr +msgstr Чтобы прервать все запущенные проверки файловых систем, нажмите Ctrl+C #: ../src/fsckd/fsckd.c:227 #, c-format msgid Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete) msgid_plural Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete) -msgstr[0] -msgstr[1] +msgstr[0] Проверяется целостность файловой системы на %d диске (выполнено %3.1f%%) +msgstr[1] Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%) -- 1.7.2.5 ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
[systemd-devel] [PATCH] po: update Russian translation
Add strings for importd, following 587fec427c. --- po/ru.po | 16 1 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 00e8d32..7682513 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr Project-Id-Version: systemd\n Report-Msgid-Bugs-To: 0comff...@inbox.ru\n POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n -PO-Revision-Date: 2015-03-08 17:15+0300\n +PO-Revision-Date: 2015-03-22 21:53+0300\n Last-Translator: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n @@ -88,10 +88,18 @@ msgid Authentication is required to import a VM or container image msgstr Чтобы импортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти аутентификацию. #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 +msgid Export a VM or container image +msgstr Экспортировать образ виртуальной машины или контейнера + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 +msgid Authentication is required to export a VM or container image +msgstr Чтобы экспортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти аутентификацию. + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 msgid Download a VM or container image msgstr Загрузить образ виртуальной машины или контейнера -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 msgid Authentication is required to download a VM or container image msgstr Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти аутентификацию. @@ -375,12 +383,12 @@ msgstr Включить или выключить синхронизацию в msgid Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled. msgstr Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо пройти аутентификацию. -#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 +#: ../src/fsckd/fsckd.c:297 msgid Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress msgstr Чтобы прервать все запущенные проверки файловых систем, нажмите Ctrl+C # There is no difference between на 2 дисках (plural==1) and на 5 дисках (plural==2) -#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 +#: ../src/fsckd/fsckd.c:343 #, c-format msgid Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete) msgid_plural Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete) -- 1.7.2.5 ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Re: [systemd-devel] [PATCH] po: update Russian translation
On 02.03.2015 02:26, Ivan Shapovalov wrote: Hmm... Here (and in similar cases below) the comma should not be used, because для is just a preposition and hence для управления does not introduce neither a subordinate clause; it's a word in genitive case. Such form used also in other statements. If you think that removing this comma will improve readability, please prepare patch for all of them. (I don't think so, and leave this to your discretion.) ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
[systemd-devel] [PATCH] po: update Russian translation
Add some forgotten strings for systemd, logind and machined. --- po/ru.po | 106 ++--- 1 files changed, 73 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1ffeec6..e04934c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,13 +7,53 @@ msgstr Project-Id-Version: systemd\n Report-Msgid-Bugs-To: 0comff...@inbox.ru\n POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n -PO-Revision-Date: 2015-02-19 03:27+0300\n +PO-Revision-Date: 2015-03-02 00:25+0300\n Last-Translator: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 +msgid Send passphrase back to system +msgstr Отправить пароль системе + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 +msgid Authentication is required to send the entered passphrase back to the system. +msgstr Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию. + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 +msgid Manage system services or units +msgstr Управление системными службами и юнитами + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 +msgid Authentication is required to manage system services or units. +msgstr Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти аутентификацию. + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 +msgid Manage system service or unit files +msgstr Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 +msgid Authentication is required to manage system service or unit files. +msgstr Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо пройти аутентификацию. + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +msgid Set or unset system and service manager environment variables +msgstr Настроить переменные окружения для системного менеджера + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +msgid Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables. +msgstr Чтобы настроить переменные окружения для системного менеджера, необходимо пройти аутентификацию. + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 +msgid Reload the systemd state +msgstr Перечитать конфигурацию systemd + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 +msgid Authentication is required to reload the systemd state. +msgstr Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти аутентификацию. + #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 msgid Set host name msgstr Настроить имя компьютера @@ -254,6 +294,22 @@ msgstr Перевести систему в спящий режим, несмо msgid Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit it. msgstr Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию. +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 +msgid Manage active sessions, users and seats +msgstr Управление текущими сеансами, пользователями и рабочими местами + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 +msgid Authentication is required for managing active sessions, users and seats. +msgstr Для управления текущими сеансами, пользователями и рабочими местами, необходимо пройти аутентификацию. + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 +msgid Lock or unlock active sessions +msgstr Заблокировать или разблокировать текущие сеансы + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 +msgid Authentication is required to lock or unlock active sessions. +msgstr Чтобы заблокировать или разблокировать текущие сеансы, необходимо пройти аутентификацию. + #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid Log into a local container msgstr Зайти в локальный контейнер @@ -262,6 +318,22 @@ msgstr Зайти в локальный контейнер msgid Authentication is required to log into a local container. msgstr Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию. +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +msgid Manage local virtual machines and containers +msgstr Управление виртуальными машинами и контейнерами + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +msgid Authentication is required to manage local virtual machines and containers. +msgstr Для управления виртуальными машинами и контейнерами, необходимо пройти аутентификацию. + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +msgid Manage local virtual machine and container images +msgstr Управление образами виртуальных машин и контейнеров + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +msgid Authentication is required to manage local virtual machine and container images. +msgstr Для управления образами виртуальных машин и контейнеров, необходимо пройти
Re: [systemd-devel] [PATCH 2/2] po: update Russian translation - pluralize fsckd
On 08.03.2015 17:46, Zbigniew Jędrzejewski-Szmek wrote: On Sun, Mar 08, 2015 at 05:41:28PM +0300, Sergey Ptashnick wrote: Correctly pluralize strings for fsckd. This does not apply: the context is changed. Can you rebase? Zbyszek Oops, sorry. Fixed. Subject: [PATCH 2/2] po: update Russian translation - pluralize fsckd Correctly pluralize strings for fsckd. --- po/ru.po |5 - 1 files changed, 4 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 72ecd6f..abd1264 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,12 +7,13 @@ msgstr Project-Id-Version: systemd\n Report-Msgid-Bugs-To: 0comff...@inbox.ru\n POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n -PO-Revision-Date: 2015-03-02 00:25+0300\n +PO-Revision-Date: 2015-03-08 17:15+0300\n Last-Translator: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n +Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n%10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2)\n #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 msgid Set host name @@ -338,9 +339,11 @@ msgstr ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑÑавиÑÑ systemd пеÑеÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñиг msgid Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress msgstr ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑеÑваÑÑ Ð²Ñе запÑÑеннÑе пÑовеÑки ÑайловÑÑ ÑиÑÑем, нажмиÑе Ctrl+C +# There is no difference between на 2 диÑÐºÐ°Ñ (plural==1) and на 5 диÑÐºÐ°Ñ (plural==2) #: ../src/fsckd/fsckd.c:227 #, c-format msgid Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete) msgid_plural Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete) msgstr[0] ÐÑовеÑÑеÑÑÑ ÑелоÑÑноÑÑÑ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° %d диÑке (вÑполнено %3.1f%%) msgstr[1] ÐÑовеÑÑеÑÑÑ ÑелоÑÑноÑÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑем на %d диÑÐºÐ°Ñ (вÑполнено %3.1f%%) +msgstr[2] ÐÑовеÑÑеÑÑÑ ÑелоÑÑноÑÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑем на %d диÑÐºÐ°Ñ (вÑполнено %3.1f%%) -- 1.7.2.5 ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
[systemd-devel] [PATCH 2/2] po: update Russian translation - pluralize fsckd
Correctly pluralize strings for fsckd. --- po/ru.po |5 - 1 files changed, 4 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 72ecd6f..abd1264 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,12 +7,13 @@ msgstr Project-Id-Version: systemd\n Report-Msgid-Bugs-To: 0comff...@inbox.ru\n POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n -PO-Revision-Date: 2015-02-19 03:27+0300\n +PO-Revision-Date: 2015-03-08 17:15+0300\n Last-Translator: Sergey Ptashnick 0comff...@inbox.ru\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n +Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n%10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2)\n #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 msgid Set host name @@ -338,9 +339,11 @@ msgstr Чтобы заставить systemd перечитать конфиг msgid Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress msgstr Чтобы прервать все запущенные проверки файловых систем, нажмите Ctrl+C +# There is no difference between на 2 дисках (plural==1) and на 5 дисках (plural==2) #: ../src/fsckd/fsckd.c:227 #, c-format msgid Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete) msgid_plural Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete) msgstr[0] Проверяется целостность файловой системы на %d диске (выполнено %3.1f%%) msgstr[1] Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%) +msgstr[2] Проверяется целостность файловых систем на %d дисках (выполнено %3.1f%%) -- 1.7.2.5 ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
[systemd-devel] [PATCH 1/2] po: update Russian translation - importd
Add strings for importd, by analogy with 1eb37584a8. --- po/ru.po | 10 +- 1 files changed, 9 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1ffeec6..72ecd6f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -39,10 +39,18 @@ msgid Authentication is required to set local machine information. msgstr Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию. #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 +msgid Import a VM or container image +msgstr Импортировать образ виртуальной машины или контейнера + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 +msgid Authentication is required to import a VM or container image +msgstr Чтобы импортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти аутентификацию. + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 msgid Download a VM or container image msgstr Загрузить образ виртуальной машины или контейнера -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 msgid Authentication is required to download a VM or container image msgstr Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти аутентификацию. -- 1.7.2.5 ___ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel