On 15.11.2013 22:07, Juliette Tux wrote: >> Hint2 -- I'm commiting alot, and the moment the new version is out, good >> developers usually make an announcement asking for renewed translation. Do >> you practice this at systemd?
It's totally my fault. I had to post it in the summer, when Lennart told me to do this. I'm sorry. >> Hint3 -- do your job, do not steal others's job Collaboration is much better than stealing ;) But (please don't take offense), you're very superficial about the quality of the translation. We, translators, must think about the users who will read this. No need to confuse them with such phrases as "локальное имя системы" (instead of "имя компьютера"), "часы реального времени" (instead of "аппаратные часы"), etc. Before beginning of our work, we need to understand the matter, and avoid misinterpretations. Also, we must not allow incorrect phrases that are typical for automated translation. I hope these little tips will be helpful and will hurt nobody. _______________________________________________ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel