Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Arlindo Pereira
Eu gosto de amenity=school + whatever, é como eu vinha tagueando por aqui.
Não é tagging for the renderer mas não ignora os renderers atuais ;-)
On Sep 5, 2013 6:26 AM, "Flavio Bello Fialho" 
wrote:

> Pode ser assim. Eu acho importante ter alguma forma de identificar uma
> escola de idiomas como tal, e a combinação de amenity=school e
> training=language funciona.
> Em 04/09/2013 18:41, "Fernando Trebien" 
> escreveu:
>
>> Bem, um dos problemas com "amenity=language_school" é que nenhuma
>> aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
>> alguns usuários confusos.
>>
>> Em "office=educational_institution", entendi pelo texto do wiki que
>> seria para mapear o "escritório de uma escola", e não a escola em si.
>> Então acho que não se aplica.
>>
>> Que tal usar então "amenity=school" e "training=language"? Essa
>> combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
>> proposta mais concreta, não me parece tão "semanticamente" incorreta,
>> e funcionaria com todas as aplicações atuais.
>>
>> Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
>> com "training=tutoring".
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school
>>
>> Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
>> propor isso na lista "tagging".
>>
>> 2013/9/2 Wille :
>> > Oi, Fernando
>> >
>> > Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
>> > adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de
>> curso,
>> > pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas
>> tags
>> > atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
>> > inclusive uma proposta nesse sentido:
>> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
>> >
>> > amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40
>> vezes:
>> >
>> http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenity&value=language_school#overview
>> >
>> > Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
>> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
>> >
>> > Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda
>> apenas
>> > brasileira.
>> >
>> >
>> > On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
>> >>
>> >> Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
>> >> uma proposta melhor. Que tal?
>> >>
>> >> 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
>> >>>
>> >>> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
>> >>>
>> >>> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente
>> a
>> >>> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas,
>> há
>> >>> debates e conversas mais culturais mesmo.
>> >>> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse
>> ultimo eu
>> >>> já
>> >>> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
>> >>>
>> >>> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" <
>> fernando.treb...@gmail.com>
>> >>> wrote:
>> 
>>  Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você
>> fez?
>> 
>>  Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
>> pesquisei
>>  a
>>  melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
>>  internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente
>> ensinam
>>  não
>>  só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes
>> através
>>  de
>>  eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes,
>> etc.).
>>  Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras
>> formas
>>  de
>>  arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto
>> da
>>  língua ensinada.
>> 
>>  Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
>>  uma
>>  tag nova, como você sugeriu.
>> 
>>  On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto" 
>> wrote:
>> >
>> > Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar
>> um
>> > POI
>> > pelo menos, usava a tag errada. :p
>> > Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso
>> pede
>> > uma
>> > tag em específico.
>> >
>> > On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
>> > 
>> > wrote:
>> >>
>> >> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
>> >> comentario. :P
>> >>
>> >> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
>> >> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
>> >> para os brasileiros?
>> >>
>> >> 2013/8/30 Arlindo Pereira :
>> >>>
>> >>> Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria
>> muito
>> >>> bom
>> >>> criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses
>> casos
>> >>> diretamente no editor.
>> >>>
>> >>> []s
>> >>> Arlindo
>> >>>
>> >>>
>> >>> 2013/8/30 Arlindo Pereira 
>> 
>> >>>

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Fernando Trebien
Se forem exatamente iguais, o sistema deve retornar todas as
ocorrências e deixar que o usuário decida (afinal, não há informação
suficiente para o sistema decidir).

Claro, você pode mapear pensando em tornar essa busca tão refinada
quanto possível - por exemplo, se tiver 1 terreno com 5 prédios,
poderia acrescentar a identificação de cada prédio na sua tag
"addr:housename". Se usuário buscar por endereço + nome do prédio,
terá só 1 resultado. Se buscar apenas pelo endereço (sem o nome do
prédio), terá 6 resultados (1 terreno + 5 prédios).

Se você quiser que seja só 1 resultado, acho que você só colocaria
tags de endereço no terreno e nenhuma nos prédios, mas daí buscar pelo
nome do prédio não funcionaria. Dependendo do caso, pode fazer mais
sentido. Mas como o Nominatim também identifica a categoria das coisas
("área residencial", "edifício", "escola", etc.), acho relativamente
fácil escolher a opção certa.

2013/9/5 Flavio Bello Fialho :
> O problema que eu vejo de repetir endereços é na hora de localizar um
> endereço num mecanismo de busca. Se existirem vários iguais, qual posição
> deve ser retornada pelo sistema?
>
> Em 04/09/2013 18:53, "Fernando Trebien" 
> escreveu:
>
>> Acho que a sua pergunta tem um pouco a ver com a idéia da relação
>> "site": http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:site
>>
>> No início, as pessoas (da comunidade internacional) andavam agrupando
>> tudo que dizia respeito a um lugar (a sua área, os seus prédios,
>> caminhos, etc.) numa relação, e às vezes colocando o endereço nela. A
>> última recomendação que eu tenho é que esse não é o jeito certo de
>> fazer isso. A aplicação tem que poder determinar quando um prédio está
>> dentro de uma área, sem precisar de uma relação pra especificar isso.
>> "site" então deve ser usado para lugares (campi) que se quebram em
>> duas ou mais partes.
>>
>> Partindo disso, o que eu tenho feito é o seguinte:
>> - se o lugar é um prédio ocupando todo o seu terreno, mapeio só o
>> prédio com endereço e sem a tag landuse
>> - se o lugar tem uma área externa (um estacionamento, por exemplo),
>> mapeio a área total com a tag landuse, o(s) edifícios com a tag
>> building, e coloco o endereço:
>>   - no edifício, se for só 1
>>   - na área, se houver mais de 1 edifício
>>
>> Se os edifícios tiverem algum nome (às vezes número) que os
>> identifique, daí coloco o endereço neles também com a tag
>> "addr:housename".
>>
>> Se você quiser, pode colocar o endereço sempre na área, pra ficar mais
>> uniforme essa regra. Há pouco tempo comecei a ter vontade de mudar de
>> método e fazer assim pra tudo. Mas acho que isso é meio "livre". O iD
>> recomenda que estabelecimentos sejam mapeados como ponto, mesmo quando
>> ocupam o prédio inteiro. Eu suspeito que essa recomendação tem algo a
>> ver (entre outras coisas) com evitar a repetição das tags de endereço
>> em vários objetos. Mas se você repetir, também não estará errado.
>>
>> Nunca usei, não sei quão bem suportado é, mas acho que um jeito de
>> evitar a repetição é usando a relação associatedStreet:
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet
>>
>> 2013/9/2 Augusto Stoffel :
>> > Uma questão mais genérica é como especificar o "campus" de uma empresa.
>> >  Quando a sede possui de uma empresa possui vários prédios, o mais
>> > adequado me parece ser demarcar o terreno inteiro com landuse=commercial
>> > + name=Empresa X.  (Onde seria mais apropriado adicionar tags de
>> > endereço?  No terreno ou no prédio principal?)
>> >
>> > Me pergunto também o que seria o mais apropriado para entidades do
>> > governo.  A combinação building=commercial + office=government está
>> > prevista na wiki, então acho que o no caso de uma entidade do governo
>> > com vários prédios, também faria sentido também usar landuse=commercial
>> > para o terreno.
>> >
>> > On 09/02/2013 06:48 AM, Arlindo Pereira wrote:
>> >> Tenho usado assim por aqui, mas podemos ver uma tag mais específica.
>> >>
>> >> []s
>> >>
>> >> 2013/9/2 Pedro Geaquinto > >> >
>> >>
>> >> Outro caso especial que seria legal discutir: garagens de ônibus.
>> >> Seria adequado landuse=commercial + name=Garagem da "Empresa X"?
>> >>
>> >>
>> >> 2013/8/31 Augusto Stoffel > >> >
>> >>
>> >> Aparentemente o valor public não está previsto para a tag
>> >> access.
>> >>
>> >> Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja
>> >> qual for o
>> >> orgão do governo que gere o local.
>> >>
>> >> On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
>> >> > Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
>> >> >
>> >> > On Aug 31, 2013 1:19 PM, "Fernando Trebien"
>> >> > > >> > wrote:
>> >> > Postos de saude: que tal amenity=clinic +
>> >> access=public?
>> >> >
>> >> > 2013/8/31 Fernando

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Augusto Stoffel
Acho que tutoring seria mais aproriado para aulas particulares.  Que tal
usar amenity=school mais

training=cram_school => Cursinho pré-vestibular
training=tutoring => Aulas de reforço/aulas particulares
training=driving => Auto-escola
training=language => Escola de idiomas

A gente pode então tentar reavivar a proposta do amenity=training que já
existe na wiki, e usar essa nova tag se a coisa vingar.

On 09/04/2013 05:40 PM, Fernando Trebien wrote:
> Bem, um dos problemas com "amenity=language_school" é que nenhuma
> aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
> alguns usuários confusos.
> 
> Em "office=educational_institution", entendi pelo texto do wiki que
> seria para mapear o "escritório de uma escola", e não a escola em si.
> Então acho que não se aplica.
> 
> Que tal usar então "amenity=school" e "training=language"? Essa
> combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
> proposta mais concreta, não me parece tão "semanticamente" incorreta,
> e funcionaria com todas as aplicações atuais.
> 
> Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
> com "training=tutoring".
> http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
> http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school
> 
> Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
> propor isso na lista "tagging".
> 
> 2013/9/2 Wille :
>> Oi, Fernando
>>
>> Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
>> adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de curso,
>> pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas tags
>> atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
>> inclusive uma proposta nesse sentido:
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
>>
>> amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40 vezes:
>> http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenity&value=language_school#overview
>>
>> Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
>>
>> Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda apenas
>> brasileira.
>>
>>
>> On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
>>>
>>> Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
>>> uma proposta melhor. Que tal?
>>>
>>> 2013/8/31 Pedro Geaquinto :

 Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.

 Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
 língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas, há
 debates e conversas mais culturais mesmo.
 Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo eu
 já
 fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.

 On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" 
 wrote:
>
> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você fez?
>
> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu pesquisei
> a
> melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
> internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente ensinam
> não
> só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes através
> de
> eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes, etc.).
> Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas
> de
> arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
> língua ensinada.
>
> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
> uma
> tag nova, como você sugeriu.
>
> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"  wrote:
>>
>> Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um
>> POI
>> pelo menos, usava a tag errada. :p
>> Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede
>> uma
>> tag em específico.
>>
>> On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
>> 
>> wrote:
>>>
>>> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
>>> comentario. :P
>>>
>>> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
>>> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
>>> para os brasileiros?
>>>
>>> 2013/8/30 Arlindo Pereira :

 Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
 bom
 criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
 diretamente no editor.

 []s
 Arlindo


 2013/8/30 Arlindo Pereira 
>
> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3
> renderizado
> no
> Mapnik um dia. :-P
>
> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido 

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Fernando Trebien
Incorporei algumas das sugestões do Augusto na referência:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Brazil/Refer%C3%AAncia#Casos_espec.C3.ADficos

"cram_school" é um valor que nunca foi usado, por isso não incorporei
ainda: http://taginfo.openstreetmap.org/keys/training#values

2013/9/5 Arlindo Pereira :
> Eu gosto de amenity=school + whatever, é como eu vinha tagueando por aqui.
> Não é tagging for the renderer mas não ignora os renderers atuais ;-)
>
> On Sep 5, 2013 6:26 AM, "Flavio Bello Fialho" 
> wrote:
>>
>> Pode ser assim. Eu acho importante ter alguma forma de identificar uma
>> escola de idiomas como tal, e a combinação de amenity=school e
>> training=language funciona.
>>
>> Em 04/09/2013 18:41, "Fernando Trebien" 
>> escreveu:
>>>
>>> Bem, um dos problemas com "amenity=language_school" é que nenhuma
>>> aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
>>> alguns usuários confusos.
>>>
>>> Em "office=educational_institution", entendi pelo texto do wiki que
>>> seria para mapear o "escritório de uma escola", e não a escola em si.
>>> Então acho que não se aplica.
>>>
>>> Que tal usar então "amenity=school" e "training=language"? Essa
>>> combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
>>> proposta mais concreta, não me parece tão "semanticamente" incorreta,
>>> e funcionaria com todas as aplicações atuais.
>>>
>>> Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
>>> com "training=tutoring".
>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school
>>>
>>> Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
>>> propor isso na lista "tagging".
>>>
>>> 2013/9/2 Wille :
>>> > Oi, Fernando
>>> >
>>> > Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
>>> > adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de
>>> > curso,
>>> > pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas
>>> > tags
>>> > atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
>>> > inclusive uma proposta nesse sentido:
>>> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
>>> >
>>> > amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40
>>> > vezes:
>>> >
>>> > http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenity&value=language_school#overview
>>> >
>>> > Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
>>> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
>>> >
>>> > Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda
>>> > apenas
>>> > brasileira.
>>> >
>>> >
>>> > On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
>>> >>
>>> >> Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
>>> >> uma proposta melhor. Que tal?
>>> >>
>>> >> 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
>>> >>>
>>> >>> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
>>> >>>
>>> >>> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente
>>> >>> a
>>> >>> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas,
>>> >>> há
>>> >>> debates e conversas mais culturais mesmo.
>>> >>> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse
>>> >>> ultimo eu
>>> >>> já
>>> >>> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
>>> >>>
>>> >>> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien"
>>> >>> 
>>> >>> wrote:
>>> 
>>>  Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você
>>>  fez?
>>> 
>>>  Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
>>>  pesquisei
>>>  a
>>>  melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na
>>>  comunidade
>>>  internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente
>>>  ensinam
>>>  não
>>>  só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes
>>>  através
>>>  de
>>>  eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes,
>>>  etc.).
>>>  Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras
>>>  formas
>>>  de
>>>  arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto
>>>  da
>>>  língua ensinada.
>>> 
>>>  Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company.
>>>  Ou
>>>  uma
>>>  tag nova, como você sugeriu.
>>> 
>>>  On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto" 
>>>  wrote:
>>> >
>>> > Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar
>>> > um
>>> > POI
>>> > pelo menos, usava a tag errada. :p
>>> > Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso
>>> > pede
>>> > uma
>>> > tag em específico.
>>> >
>>> > On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
>>> > 
>>> > wrote:
>>> >>
>>> >> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
>>> >> comentario. :P
>>> >>
>>> >> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que vo

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Flavio Bello Fialho
O problema que eu vejo de repetir endereços é na hora de localizar um
endereço num mecanismo de busca. Se existirem vários iguais, qual posição
deve ser retornada pelo sistema?
Em 04/09/2013 18:53, "Fernando Trebien" 
escreveu:

> Acho que a sua pergunta tem um pouco a ver com a idéia da relação
> "site": http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:site
>
> No início, as pessoas (da comunidade internacional) andavam agrupando
> tudo que dizia respeito a um lugar (a sua área, os seus prédios,
> caminhos, etc.) numa relação, e às vezes colocando o endereço nela. A
> última recomendação que eu tenho é que esse não é o jeito certo de
> fazer isso. A aplicação tem que poder determinar quando um prédio está
> dentro de uma área, sem precisar de uma relação pra especificar isso.
> "site" então deve ser usado para lugares (campi) que se quebram em
> duas ou mais partes.
>
> Partindo disso, o que eu tenho feito é o seguinte:
> - se o lugar é um prédio ocupando todo o seu terreno, mapeio só o
> prédio com endereço e sem a tag landuse
> - se o lugar tem uma área externa (um estacionamento, por exemplo),
> mapeio a área total com a tag landuse, o(s) edifícios com a tag
> building, e coloco o endereço:
>   - no edifício, se for só 1
>   - na área, se houver mais de 1 edifício
>
> Se os edifícios tiverem algum nome (às vezes número) que os
> identifique, daí coloco o endereço neles também com a tag
> "addr:housename".
>
> Se você quiser, pode colocar o endereço sempre na área, pra ficar mais
> uniforme essa regra. Há pouco tempo comecei a ter vontade de mudar de
> método e fazer assim pra tudo. Mas acho que isso é meio "livre". O iD
> recomenda que estabelecimentos sejam mapeados como ponto, mesmo quando
> ocupam o prédio inteiro. Eu suspeito que essa recomendação tem algo a
> ver (entre outras coisas) com evitar a repetição das tags de endereço
> em vários objetos. Mas se você repetir, também não estará errado.
>
> Nunca usei, não sei quão bem suportado é, mas acho que um jeito de
> evitar a repetição é usando a relação associatedStreet:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet
>
> 2013/9/2 Augusto Stoffel :
> > Uma questão mais genérica é como especificar o "campus" de uma empresa.
> >  Quando a sede possui de uma empresa possui vários prédios, o mais
> > adequado me parece ser demarcar o terreno inteiro com landuse=commercial
> > + name=Empresa X.  (Onde seria mais apropriado adicionar tags de
> > endereço?  No terreno ou no prédio principal?)
> >
> > Me pergunto também o que seria o mais apropriado para entidades do
> > governo.  A combinação building=commercial + office=government está
> > prevista na wiki, então acho que o no caso de uma entidade do governo
> > com vários prédios, também faria sentido também usar landuse=commercial
> > para o terreno.
> >
> > On 09/02/2013 06:48 AM, Arlindo Pereira wrote:
> >> Tenho usado assim por aqui, mas podemos ver uma tag mais específica.
> >>
> >> []s
> >>
> >> 2013/9/2 Pedro Geaquinto  >> >
> >>
> >> Outro caso especial que seria legal discutir: garagens de ônibus.
> >> Seria adequado landuse=commercial + name=Garagem da "Empresa X"?
> >>
> >>
> >> 2013/8/31 Augusto Stoffel  >> >
> >>
> >> Aparentemente o valor public não está previsto para a tag
> access.
> >>
> >> Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja
> >> qual for o
> >> orgão do governo que gere o local.
> >>
> >> On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
> >> > Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
> >> >
> >> > On Aug 31, 2013 1:19 PM, "Fernando Trebien"
> >> >  >> > wrote:
> >> > Postos de saude: que tal amenity=clinic +
> access=public?
> >> >
> >> > 2013/8/31 Fernando Trebien <
> fernando.treb...@gmail.com
> >> >:
> >> > > Poderia ser office=company nesses casos entao,
> enquanto
> >> > ninguem faz
> >> > > uma proposta melhor. Que tal?
> >> > >
> >> > > 2013/8/31 Pedro Geaquinto  >> >:
> >> > >> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
> >> > >>
> >> > >> Bom, até faz sentido em certos institutos como o
> >> que curso
> >> > atualmente a
> >> > >> língua russa, que se chama Centro de Cultura
> >> Eslava. Além
> >> > de línguas, há
> >> > >> debates e conversas mais culturais mesmo.
> >> > >> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e
> >> Yazigi
> >> > (esse ultimo eu já
> >> > >> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
> >> > >>
> >>   

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Flavio Bello Fialho
Pode ser assim. Eu acho importante ter alguma forma de identificar uma
escola de idiomas como tal, e a combinação de amenity=school e
training=language funciona.
Em 04/09/2013 18:41, "Fernando Trebien" 
escreveu:

> Bem, um dos problemas com "amenity=language_school" é que nenhuma
> aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
> alguns usuários confusos.
>
> Em "office=educational_institution", entendi pelo texto do wiki que
> seria para mapear o "escritório de uma escola", e não a escola em si.
> Então acho que não se aplica.
>
> Que tal usar então "amenity=school" e "training=language"? Essa
> combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
> proposta mais concreta, não me parece tão "semanticamente" incorreta,
> e funcionaria com todas as aplicações atuais.
>
> Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
> com "training=tutoring".
> http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
> http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school
>
> Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
> propor isso na lista "tagging".
>
> 2013/9/2 Wille :
> > Oi, Fernando
> >
> > Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
> > adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de
> curso,
> > pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas tags
> > atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
> > inclusive uma proposta nesse sentido:
> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
> >
> > amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40
> vezes:
> >
> http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenity&value=language_school#overview
> >
> > Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
> >
> > Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda
> apenas
> > brasileira.
> >
> >
> > On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
> >>
> >> Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
> >> uma proposta melhor. Que tal?
> >>
> >> 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
> >>>
> >>> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
> >>>
> >>> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
> >>> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas,
> há
> >>> debates e conversas mais culturais mesmo.
> >>> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo
> eu
> >>> já
> >>> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
> >>>
> >>> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" <
> fernando.treb...@gmail.com>
> >>> wrote:
> 
>  Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você
> fez?
> 
>  Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
> pesquisei
>  a
>  melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
>  internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente
> ensinam
>  não
>  só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes
> através
>  de
>  eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes,
> etc.).
>  Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas
>  de
>  arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
>  língua ensinada.
> 
>  Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
>  uma
>  tag nova, como você sugeriu.
> 
>  On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto" 
> wrote:
> >
> > Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um
> > POI
> > pelo menos, usava a tag errada. :p
> > Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede
> > uma
> > tag em específico.
> >
> > On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
> > 
> > wrote:
> >>
> >> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
> >> comentario. :P
> >>
> >> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
> >> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
> >> para os brasileiros?
> >>
> >> 2013/8/30 Arlindo Pereira :
> >>>
> >>> Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
> >>> bom
> >>> criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
> >>> diretamente no editor.
> >>>
> >>> []s
> >>> Arlindo
> >>>
> >>>
> >>> 2013/8/30 Arlindo Pereira 
> 
>  Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3
>  renderizado
>  no
>  Mapnik um dia. :-P
> 
>  Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
>  tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não
> deixam
>  de ser
>  um "hotel de beira de estrada", que voc