Re: [Talk-de] Gemeinde/Stadtverwaltung
> >> d.h. "amenity=townhall" ist ein tag für > >> rathäuser/gemeindeverwaltugsgebäude, "unabhängig davon, ob das gebäude > >> momentan für administrative zwecke verwendet wird oder nicht" (freie > >> übersetzung von mir). > > > > Leider wiederspricht sich die Beschreibung mit der Detailbeschreibung des > > Tags: > > http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Tag:amenity%3Dtownhall > > "The townhall is a building where the administration of a village, > > town or city is located." > > Also wo der Bürgermeister hockt. > > ich glaube wir reden aneinander vorbei. > was verstehst du unter "gebäude der gemeinde-/stadtverwaltung"? > inwiefern ist das getrennt von dem gebäude, wo der/die bürgermeisterIn > "hockt"? Ich glaube weniger, dass wir aneinander vorbei reden, sondern das Tag an den 2 Orten (Map_Features, Tag:amenity%3Dtownhall) unterschiedlich beschrieben ist. Die Gemeinde-/Stadtverwaltung ist für mich ein Gebäude in dem Verwaltungsorgane einer Politischen Instanz ihren Sitz hat. Sei dies die Bürgermeisterin, die Steuerbehörde, das Einwohneramt, das Strassenverkehrsamt etc. Meist sind natürlich mehrere (oder grad alle) Ämter im gleichen Gebäude. Bei uns (CH) haben die Politischen Instanzen etwas mehr Freiheit was den Titel ihrer Oberhäupter angeht. Meisst bezeichnet man sie als Gemeindeammann * oder Stadtpräsident. > bei den gemeinden die ich kenne sind die bürgermeisterInnen und ihre > beamtInnen - also die versammelte verwaltung - im selben gebäude. im > rathaus eben. und wenn sie das nicht tun, dann nur deswegen, weil der > platz in einem gebäude irgendwann nicht mehr ausgereicht hat... kommt > aber selten vor und ist z.b. hier in der stadt in der ich wohne seit ein > paar jahren schon wieder nicht mehr so, weil das rathaus neu und grösser > gebaut wurde. Ich habe ein Tag gesucht, bei dem die aktuelle Verwendung des Gebäudes (als Verwaltungsgebäude einer Politischen Einheit) beschrieben wird. Aus der Beschreibung von townhall auf der Map_Features geht jedoch hervor, dass damit auch die Historische Bedeutung als Ratshaus gemeint sein kann. Bei der genauen Beschreibung des Tags ist dies jedoch anders ausgelegt. Grüsse Raphael * Ich hab mich grad gefragt wie die weibliche Form von Gemeindeammann lautet. Ganz spontan kam mir da in den Sin: - Frau Gemeindeammann - Gemeindeamfrau - Gemeindeämmin - Gemeindeamös Offiziel (zumindest im Argau) wird das Amt des Gemeindeammanns in Gemeindepräsident umbenannt. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Gemeinde/Stadtverwaltung
hallo Raphael Studer wrote: >> d.h. "amenity=townhall" ist ein tag für >> rathäuser/gemeindeverwaltugsgebäude, "unabhängig davon, ob das gebäude >> momentan für administrative zwecke verwendet wird oder nicht" (freie >> übersetzung von mir). > > Leider wiederspricht sich die Beschreibung mit der Detailbeschreibung des > Tags: > http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Tag:amenity%3Dtownhall > "The townhall is a building where the administration of a village, > town or city is located." > Also wo der Bürgermeister hockt. ich glaube wir reden aneinander vorbei. was verstehst du unter "gebäude der gemeinde-/stadtverwaltung"? inwiefern ist das getrennt von dem gebäude, wo der/die bürgermeisterIn "hockt"? bei den gemeinden die ich kenne sind die bürgermeisterInnen und ihre beamtInnen - also die versammelte verwaltung - im selben gebäude. im rathaus eben. und wenn sie das nicht tun, dann nur deswegen, weil der platz in einem gebäude irgendwann nicht mehr ausgereicht hat... kommt aber selten vor und ist z.b. hier in der stadt in der ich wohne seit ein paar jahren schon wieder nicht mehr so, weil das rathaus neu und grösser gebaut wurde. hermann ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Gemeinde/Stadtverwaltung
> Raphael Studer wrote: > [...] > >> ich habe > >> amenity=townhall > >> verwendet. > > > > Wär gar keine so schlechte Idee. Leider steht im englischen noch "A > > town hall building, regardless of whether it is currently used for > > administrative purposes". > > das bezieht sich auf die diskussion zu diesem tag: da hat jemand > angemerkt, dass es auch "town halls" gibt, die nicht mehr benutzt > werden, weil die gemeinden zusammengelegt wurden. > > d.h. "amenity=townhall" ist ein tag für > rathäuser/gemeindeverwaltugsgebäude, "unabhängig davon, ob das gebäude > momentan für administrative zwecke verwendet wird oder nicht" (freie > übersetzung von mir). Leider wiederspricht sich die Beschreibung mit der Detailbeschreibung des Tags: http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Tag:amenity%3Dtownhall "The townhall is a building where the administration of a village, town or city is located." Also wo der Bürgermeister hockt. Grüsse ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Gemeinde/Stadtverwaltung
hallo Raphael Studer wrote: [...] >> ich habe >> amenity=townhall >> verwendet. > > Wär gar keine so schlechte Idee. Leider steht im englischen noch "A > town hall building, regardless of whether it is currently used for > administrative purposes". das bezieht sich auf die diskussion zu diesem tag: da hat jemand angemerkt, dass es auch "town halls" gibt, die nicht mehr benutzt werden, weil die gemeinden zusammengelegt wurden. d.h. "amenity=townhall" ist ein tag für rathäuser/gemeindeverwaltugsgebäude, "unabhängig davon, ob das gebäude momentan für administrative zwecke verwendet wird oder nicht" (freie übersetzung von mir). hermann ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Gemeinde/Stadtverwaltung
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hermann Schwaerzler wrote: | hallo | | Raphael Studer wrote: | |> Ich such ein Tag für das Gebäude der Gemeinde/Stadtverwaltung aber |> kann irgendwie nichts entsprechendes finden. |> Hat schon jemand ein solches verwendet? | | ich habe | amenity=townhall | verwendet. sehe ich auch so: aus den map-features: | amenity=townhall: | A town hall building, regardless of whether it is currently used for administrative purposes -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHpxbkbCPVS12dTK4RAkiSAJ9Cxqkvz8sS2dmiEh3T5oPqhQKL1QCgnePy j1Ih1V67SjeSL+PWwiKvrpo= =GN27 -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Gemeinde/Stadtverwaltung
> > Ich such ein Tag für das Gebäude der Gemeinde/Stadtverwaltung aber > > kann irgendwie nichts entsprechendes finden. > > Hat schon jemand ein solches verwendet? > > ich habe > amenity=townhall > verwendet. Wär gar keine so schlechte Idee. Leider steht im englischen noch "A town hall building, regardless of whether it is currently used for administrative purposes". Grüsse Raphael ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Gemeinde/Stadtverwaltung
hallo Raphael Studer wrote: > Ich such ein Tag für das Gebäude der Gemeinde/Stadtverwaltung aber > kann irgendwie nichts entsprechendes finden. > Hat schon jemand ein solches verwendet? ich habe amenity=townhall verwendet. hermann ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Gemeinde/Stadtverwaltung
> > Ich such ein Tag für das Gebäude der Gemeinde/Stadtverwaltung aber > > kann irgendwie nichts entsprechendes finden. > > Hat schon jemand ein solches verwendet? > > Passt dafür die teils abgerollte Schriftrolle? > >_ > / \ > \/| > | | > | | > | | > | | > | |\ > \___\/ Hm, wär vielleicht gar nicht so unbrauchbar. Allerdings fehlt dann noch immer das entsprechende tag. Eventuell würde public_building dazu passen, leider hats keine Beschreibung dazu, dafür ein Icon in JOSM :) Grüsse Raphael ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Gemeinde/Stadtverwaltung
Raphael Studer wrote: > Moinmoin, > > Ich such ein Tag für das Gebäude der Gemeinde/Stadtverwaltung aber > kann irgendwie nichts entsprechendes finden. > Hat schon jemand ein solches verwendet? Passt dafür die teils abgerollte Schriftrolle? _ / \ \/| | | | | | | | | | |\ \___\/ Schönen Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
[Talk-de] Gemeinde/Stadtverwaltung
Moinmoin, Ich such ein Tag für das Gebäude der Gemeinde/Stadtverwaltung aber kann irgendwie nichts entsprechendes finden. Hat schon jemand ein solches verwendet? Grüsse Raphael ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de