Hallo.
Am Montag, 9. Juni 2008 schrieb André Reichelt:
> Michael Bemmerl schrieb:
> > Ich würde sagen
> > access=permissive
> Hm, access=destination ist, finde ich, korrekter.
Ich denke das klingt beides passend, ich nehme bisher lieber permissive, da
ich access=destination als "Anlieger frei" übersetze. Das ist aber wohl
Geschmackssache.
In den letzten Tagen habe ich angefangen bei uns derartige Pakplätze
zusätzlich mit einem operator-Tag zu versehen, damit man weiß wo der
Parkplatz dazu gehört, bzw. wer der Betreiber ist.
Interessant wird's btw bei privat betriebenen Parkplätzen und -häusern, die
nicht zu einem Geschäft gehören sondern einfach über Parkgebühren finanziert
werden. Streng genommen ist das dann auch access=permissive (weil privat aber
Nutzung i.A. erlaubt). Ein Routenplaner sollte zwar diesen, nicht aber den
Parkplatz eines Supermarkts empfehlen, wenn man einen Parkplatz sucht.
Gruß, Bernd
--
Mit der Zeit vollbringen unsere Vorfahren immer ruhmreichere Taten.
- Wieslaw Brudzinski (poln. Schriftsteller geb. 1920)
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de