Re: [Talk-it] [OT] Auguri a tutti!

2009-12-24 Per discussione Gianfranco Gliozzo

Primo Natale da Mapper! L'anno scorso non sapevo ancora dell'esistenza di OSM!
Auguri a tutti!

Gianfranco Gliozzo 

 




> Date: Thu, 24 Dec 2009 18:47:11 +0100
> From: f.pelu...@libero.it
> To: talk-it@openstreetmap.org
> Subject: [Talk-it] [OT] Auguri a tutti!
> 
> Ciao
> /niubii/
> 
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
  
_
Scopri tuttele novità di Internet Explorer 8
http://www.microsoft.com/italy/windows/internet-explorer/msn.aspx___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] rendering = Mappagenesi - maposmatic

2009-12-24 Per discussione marcellobil...@gmail
Beh... possiamo inventarci un nuovo termine:
rendering = Mappagenesi

saluti
Marcello

  - Original Message - 
  From: Martin Koppenhoefer 
  To: openstreetmap list - italiano 
  Sent: Tuesday, December 22, 2009 11:31 PM
  Subject: Re: [Talk-it] maposmatic





  2009/12/22 Fabio Locati 

rendering = interpolazione/traduzione... ma forse è meglio lasciarlo
così my2cents


  creazione della mappa

  Martin



--


  ___
  Talk-it mailing list
  Talk-it@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] [OT] Auguri a tutti!

2009-12-24 Per discussione f.pelu...@libero.it
Ciao
/niubii/

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] maposmatic

2009-12-24 Per discussione Federico Cozzi
2009/12/23 Maurizio Napolitano :
> il disegno, la "vestizione" di ogni singola geometria

+1 su "vestizione":
pagina 2 di http://www.siafvolterra.it/documenti/gis12042010.pdf
oppure 
http://www.di.unipi.it/~andrea/Didattica/IG09/02_05_vestizione_dell_info_geografica_in_ArcMap.pdf

(Personalmente, quando traduco, ritengo che se un termine tecnico
inglese ha una traduzione tecnica italiana debba essere usata
quest'ultima in modo che sia comprensibile dagli utenti tecnici
italiani. Gli utenti non tecnici italiani avranno difficoltà sia di
fronte alla parola tecnica inglese che a quella italiana, ma almeno
quest'ultima può essere cercata su un dizionario italiano. La
traduzione di un termine tecnico dall'inglese all'italiano inoltre
aumenta la ricchezza dell'italiano, mentre la non traduzione lo
impoverisce)

Ciao

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it