2009/12/23 Maurizio Napolitano <napoo...@gmail.com>: > il disegno, la "vestizione" di ogni singola geometria
+1 su "vestizione": pagina 2 di http://www.siafvolterra.it/documenti/gis12042010.pdf oppure http://www.di.unipi.it/~andrea/Didattica/IG09/02_05_vestizione_dell_info_geografica_in_ArcMap.pdf (Personalmente, quando traduco, ritengo che se un termine tecnico inglese ha una traduzione tecnica italiana debba essere usata quest'ultima in modo che sia comprensibile dagli utenti tecnici italiani. Gli utenti non tecnici italiani avranno difficoltà sia di fronte alla parola tecnica inglese che a quella italiana, ma almeno quest'ultima può essere cercata su un dizionario italiano. La traduzione di un termine tecnico dall'inglese all'italiano inoltre aumenta la ricchezza dell'italiano, mentre la non traduzione lo impoverisce) Ciao _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it