Re: [Talk-it] R: Re: Le piazze ed altro

2016-12-14 Per discussione Volker Schmidt
>
> l'unica differenza fra una pazza ed una Via è l'Ufficio Toponomastica del
> Comune considerato,
> In merito all'identificazione del quartiere con la piazza, questo sta
> nelle attività umane che si
> svolgono nella piazza che si riflettono nel quartiere,
>

Non ho capito che cosa vuoi dire con questo.


> ne 'scrub' potremmo tradurre con macchia mediterranea, semmai 'arbusteto'
> che sarebbe più generico
>

Secondo Wikipedia [1] 'scrub' è corretto. 'Scrubland' include 'maquis' (FR)
e 'macchia' (IT)

invece mancano, o meglio non trovo, le dizioni per gli agrari abbandonati
> che cominciano ad essere una fetta consistente del territorio, ne il verde
> ornamentale dei giardini privati
>

'landuse=agriculture' più 'fallow=yes', se si tratta di superficie agricole
non (più) coltivate.[2]. Nota: utilizzato finora solo in Veneto. Il
problema è di distinguere fra abbandonato e temporanea non-coltivazione.
'fallow'  in inglese definisce anche la fase di non-coltivazione nella
tradizionale rotazione triennale delle colture.
'landuse=brownfield', se si tratta di una zona una volta con edifici, che o
sono crollati o sono stati demolito [3]

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Shrubland
[2] https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=fallow#keys
[3] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dbrownfield

>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Fwd: problema rendering mappe su alcuni punti di interesse

2016-12-14 Per discussione Marco Bartalini
​No in realtà non è sotto l'acqua è in una conca formata dall'erosione e
siccome è vicinissima al mare si riempie d'acqua con le mareggiate...
mareggiate che muovendola nei secoli gli hanno dato quella forma tonda...

ho aggiornato i tag.​




*Marco Bartalini,marcobartal...@gmail.com *

On Tue, Dec 13, 2016 at 11:27 PM, scratera  wrote:

> ...non lo so ma per me ora sta peggiorando la situazione
> area=yes
> natural=stone
> ...un area circolare attorno al masso...
>
>
>
> --
> View this message in context: http://gis.19327.n8.nabble.
> com/problema-rendering-mappe-su-alcuni-punti-di-interesse-
> tp5887285p5887466.html
> Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] OSM e CAI

2016-12-14 Per discussione Luca Delucchi
2016-12-14 18:45 GMT+01:00 Dario Zontini :
> Segnalo che sulla rivista ufficiale del CAI c'è un bel articolo sulla
> convenzione con OSM.
>

Fai una foto e mettila sul wiki ;-)

> Ciao
>
>
> Dario Zontini
>

-- 
ciao
Luca

www.lucadelu.org

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] ottenere una mappa europa con coordinate come?

2016-12-14 Per discussione matteo ruffoni
Il giorno 14 dicembre 2016 21:24, Cascafico Giovanni 
ha scritto:

> Se non ti danno fastidio i confini nazionali, puoi scaricare i paesi
> europei da qui [1] ed in qgis impostare un reticolo (se é questo che
> intendi di per coordinate) nel composer che é la parte e di qgis dedicata
> alle stampe.
>
Per prima cosa grazie..
poi mi sa che ho bisogno di un ulteriore piccolo aiuto, ho provato a
scaricare le mappe in vari formati json e svg di un unione(?) tra vaticano,
lichestein,andorra, san marino, monaco malta, (è una lezione sui piccoli
stati), ottengo però solo i punti degli stati, senza mappa europea di
sfondo, nomi compresi.
Poi userò qgis, e già la vedo durissima.
ciao e ancora grazie
MAtteo
PS spaccio il uto aiuto su tutte le liste e i social che frequento.



> [1] https://osm.wno-edv-service.de/boundaries/
>
> Il 14/dic/2016 18:13, "matteo ruffoni"  ha scritto:
>
>> Avrei bisogno di ottenere una mappa dell'europa politica moderna con
>> licenza cc con coordinate.
>> Qualcuno mi suggerisce come fare?
>> ciao e grazie Matteo
>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] R: Re: Le piazze ed altro

2016-12-14 Per discussione frali...@alice.it
Buongiorno,

l'unica differenza fra una pazza ed una Via è l'Ufficio Toponomastica del 
Comune considerato,
In merito all'identificazione del quartiere con la piazza, questo sta  nelle 
attività umane che si 
svolgono nella piazza che si riflettono nel quartiere,
poi bisogna stare attenti alle traduzioni.
vi faccio un esempio forest e wood in italiano sono la stessa entità, e se 
vediamo la storia del territorio delle varie parti d'Italia al 99,9% 
dovremmo usare landuse=forest
ne 'scrub' potremmo tradurre con macchia mediterranea, semmai 'arbusteto' che 
sarebbe più generico

invece mancano, o meglio non trovo, le dizioni per gli agrari abbandonati che 
cominciano ad essere una fetta consistente del territorio, ne il verde 
ornamentale dei giardini privati


Messaggio originale
Da: anysomef...@gmail.com
Data: 14-dic-2016 23.04
A: "openstreetmap list - italiano"
Ogg: Re: [Talk-it] Le piazze

Scusatemi, ma nell'email precedente ero stato frettoloso e volevo dire
un po' troppe cose tutte assieme.

Spero non vi dispiaccia se cambio l'ordine a cui do le risposte


2016-12-12 23:21 GMT+01:00 mbranco :
> @anyfile:

> *Se guardi la bozza di discussione che ho linkato nel primo intervento [1],
> io metto in discussione il rendering delle piazze, che visualizza fino a 80
> volte lo stesso nome in tutte le corsie della stessa piazza anzichè
> scrivermelo un unica volta, più evidenziato.

Questo problema c'è non solo per le piazze. In tratti di strade
rettilinei viene a volte ripetuto più volte a breve distanza il nome.
A volte talmente ravvicinati da quasi scontrarsi l'uno con l'altro.
Questo però è un problema di rendering e presumo che la soluzione non
sia semplice. A meno che di non pretendere, ad esempi, che se ci sono
3 way separate con lo stesso nome, si mostri il nome solo su quella
centrale o solo sulla prima e terza.


>
> Provocatoriamente: Ma allora dovremmo creare un tag anche per place=street?
> *No, perchè come nell'elenco che ho fatto prima di tutti i "place" che si
> trovano nei luoghi urbani, anche la piazza è un "place" virtuale, mentre
> invece tutte le "street" sono fisiche, hanno una delimitazione ben precisa.*

In realtà io non ho una definizione ben precisa di cosa sia una
piazza. né tanto meno so che questa sia un luogo virtuale.

Estremizzando dovrei concludere che l'unica differenza tra via e
piazza è il prenome che è stato assegnato alla strada (scusate non
ricordo il nome tecnico che si dà alla parte via/piazza/corso/ecc).

Ma se io distinguo tra una via ed una piazza in base al nome della
strada ecco che la distinzione riguarda la strada e non la parte che
ci sta dentro.

E se vogliamo usare un tag per indicare esplicitamente che si tratta
di una piazza bisognerebbe prima sapere cosa sia un piazza. Ovviamente
in qualche modo so cosa sia una piazza, ma  non ho una vera e propria
definizione.

E a Milano ho almeno un paio di casi abbastanza da grattacapo riguardo
a nomi delle piazze.

Per quanto riguarda il fatto che le piazze siano dei "place virtuali"
è vero che vengono spesse utilizzate per dare il nome alla zona, ma
questo semplicemente perché spesso sono il toponimo più conosciuto e
la conclusione dovrebbe essere che dovremmo indicare la zona con
place=quarter o con place= neighbourhood. Ma questo lo si potrebbe
fare solo se avesse una definizione ufficiale di queste zone (e a
Milano io non riesco a trovare una definizione ufficiale dei
quartieri, figuriamoci delle zone)

E a Milano, città che in molte zone non abbonda di piazze, molto
spesso il nome della zona deriva dal nome della strada e non della
piazza. E qiusto perfino nel caso ci siano piazze vicino (ad esempio
zona corso Vercelli e non zona Conciliazione o zona Baracca, zona
Brera e non zona largo Antonio Greppi, zona Buenos Aires e non zona
Lima, zona corso Como e non zona piazza venticinque aprile). In questo
caso cosa dovremmo fare mettere un place=street perché fanno un place
virtuale?

Ma più in generale trovo fonte di confusione i vari tag place.
Sembrano inventati per riuscire a mettere un nome dove non si saprebbe
come altro fare o per far apparire il nome di un paese quando questo
non è ancora mappato.

Temo che a scrivere questo messaggio io mi sia più confuso le idee che
non me le sia chiarite, spero non causi lo stesso effetto anche a voi.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Le piazze

2016-12-14 Per discussione Any File
Scusatemi, ma nell'email precedente ero stato frettoloso e volevo dire
un po' troppe cose tutte assieme.

Spero non vi dispiaccia se cambio l'ordine a cui do le risposte


2016-12-12 23:21 GMT+01:00 mbranco :
> @anyfile:

> *Se guardi la bozza di discussione che ho linkato nel primo intervento [1],
> io metto in discussione il rendering delle piazze, che visualizza fino a 80
> volte lo stesso nome in tutte le corsie della stessa piazza anzichè
> scrivermelo un unica volta, più evidenziato.

Questo problema c'è non solo per le piazze. In tratti di strade
rettilinei viene a volte ripetuto più volte a breve distanza il nome.
A volte talmente ravvicinati da quasi scontrarsi l'uno con l'altro.
Questo però è un problema di rendering e presumo che la soluzione non
sia semplice. A meno che di non pretendere, ad esempi, che se ci sono
3 way separate con lo stesso nome, si mostri il nome solo su quella
centrale o solo sulla prima e terza.


>
> Provocatoriamente: Ma allora dovremmo creare un tag anche per place=street?
> *No, perchè come nell'elenco che ho fatto prima di tutti i "place" che si
> trovano nei luoghi urbani, anche la piazza è un "place" virtuale, mentre
> invece tutte le "street" sono fisiche, hanno una delimitazione ben precisa.*

In realtà io non ho una definizione ben precisa di cosa sia una
piazza. né tanto meno so che questa sia un luogo virtuale.

Estremizzando dovrei concludere che l'unica differenza tra via e
piazza è il prenome che è stato assegnato alla strada (scusate non
ricordo il nome tecnico che si dà alla parte via/piazza/corso/ecc).

Ma se io distinguo tra una via ed una piazza in base al nome della
strada ecco che la distinzione riguarda la strada e non la parte che
ci sta dentro.

E se vogliamo usare un tag per indicare esplicitamente che si tratta
di una piazza bisognerebbe prima sapere cosa sia un piazza. Ovviamente
in qualche modo so cosa sia una piazza, ma  non ho una vera e propria
definizione.

E a Milano ho almeno un paio di casi abbastanza da grattacapo riguardo
a nomi delle piazze.

Per quanto riguarda il fatto che le piazze siano dei "place virtuali"
è vero che vengono spesse utilizzate per dare il nome alla zona, ma
questo semplicemente perché spesso sono il toponimo più conosciuto e
la conclusione dovrebbe essere che dovremmo indicare la zona con
place=quarter o con place= neighbourhood. Ma questo lo si potrebbe
fare solo se avesse una definizione ufficiale di queste zone (e a
Milano io non riesco a trovare una definizione ufficiale dei
quartieri, figuriamoci delle zone)

E a Milano, città che in molte zone non abbonda di piazze, molto
spesso il nome della zona deriva dal nome della strada e non della
piazza. E qiusto perfino nel caso ci siano piazze vicino (ad esempio
zona corso Vercelli e non zona Conciliazione o zona Baracca, zona
Brera e non zona largo Antonio Greppi, zona Buenos Aires e non zona
Lima, zona corso Como e non zona piazza venticinque aprile). In questo
caso cosa dovremmo fare mettere un place=street perché fanno un place
virtuale?

Ma più in generale trovo fonte di confusione i vari tag place.
Sembrano inventati per riuscire a mettere un nome dove non si saprebbe
come altro fare o per far apparire il nome di un paese quando questo
non è ancora mappato.

Temo che a scrivere questo messaggio io mi sia più confuso le idee che
non me le sia chiarite, spero non causi lo stesso effetto anche a voi.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] segnalate le mancate attribuzioni

2016-12-14 Per discussione girarsi_liste
Il 14/12/2016 22:44, girarsi_liste ha scritto:
> Il 14/12/2016 22:42, girarsi_liste ha scritto:
>>
>> Per curiosità, cliccate su in cima nel menu "carte", poi nella pagina
>> delle mappe, sceglietene una e nel riquadro cliccate su "vedi
>> localizzazione", vedrete qualcosa di familiare. ;)
>>
>> Oppure per facilitarvi, cliccate al link sotto:
>>
>> http://www.twonav.com/it/carte
>>
>>
> 
> Ho visto adesso, cliccate se volete anche sul grande button "ricerca
> posizione".
> 
> 

Sempre in quella pagina, nel menu a sinistra, riquadro "fonte", cliccate
su "vedi tutto" --> spunta su "openstreetmap", e poi. chi si
sacrifica per acquistare una mappa e vedere se c'è la licenza? :)


-- 
Simone Girardelli
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] segnalate le mancate attribuzioni

2016-12-14 Per discussione girarsi_liste
Il 14/12/2016 22:42, girarsi_liste ha scritto:
> 
> Per curiosità, cliccate su in cima nel menu "carte", poi nella pagina
> delle mappe, sceglietene una e nel riquadro cliccate su "vedi
> localizzazione", vedrete qualcosa di familiare. ;)
> 
> Oppure per facilitarvi, cliccate al link sotto:
> 
> http://www.twonav.com/it/carte
> 
> 

Ho visto adesso, cliccate se volete anche sul grande button "ricerca
posizione".


-- 
Simone Girardelli
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] segnalate le mancate attribuzioni

2016-12-14 Per discussione girarsi_liste

Per curiosità, cliccate su in cima nel menu "carte", poi nella pagina
delle mappe, sceglietene una e nel riquadro cliccate su "vedi
localizzazione", vedrete qualcosa di familiare. ;)

Oppure per facilitarvi, cliccate al link sotto:

http://www.twonav.com/it/carte


-- 
Simone Girardelli
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] segnalate le mancate attribuzioni

2016-12-14 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> On 14 Dec 2016, at 20:51, Dino Michelini  wrote:
> 
> "Attualmente OpenStreetMap è un grande alleato per coprire zone del pianeta 
> non cartografate, offrendo carte di qualsiasi luogo del mondo a un prezzo 
> molto competitivo...". Insomma, a quanto capisco ci attribuiscono una 
> cessione di utilizzo dei dati in cambio di money! Che ne pensate?


penso che è un modo per dire gratis senza dirlo. Sono sicuro che non paghino 
niente, come nessuno paga per l'utilizzo di OSM. Non dicono mai niente sulla 
licenza? 

Ciao,
Martin ___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] ottenere una mappa europa con coordinate come?

2016-12-14 Per discussione Cascafico Giovanni
Se non ti danno fastidio i confini nazionali, puoi scaricare i paesi
europei da qui [1] ed in qgis impostare un reticolo (se é questo che
intendi di per coordinate) nel composer che é la parte e di qgis dedicata
alle stampe.

[1] https://osm.wno-edv-service.de/boundaries/

Il 14/dic/2016 18:13, "matteo ruffoni"  ha scritto:

> Avrei bisogno di ottenere una mappa dell'europa politica moderna con
> licenza cc con coordinate.
> Qualcuno mi suggerisce come fare?
> ciao e grazie Matteo
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] segnalate le mancate attribuzioni

2016-12-14 Per discussione Dino Michelini
Salve lista, a distanza di tempo vorrei tornare sul tema, segnalando una 
attribuzione molto particolare riguardo i dati OSM. Dovendo "strappare" 
alla twonav l'acquisto di 1 (avete letto bene "una") licenza di Land 8 
navigavo sul loro sito e alla pagina "PARTNERS 
" leggete cosa scrivono a proposito 
di OSM: /"Attualmente OpenStreetMap è un grande alleato per coprire zone 
del pianeta non cartografate, offrendo carte di qualsiasi luogo del 
mondo a un prezzo molto competitivo...". /Insomma, a quanto capisco ci 
attribuiscono una cessione di utilizzo dei dati in cambio di money! Che 
ne pensate?



Il 25/08/2016 10:46, Alessandro Palmas ha scritto:

Il 25/08/2016 10:07, Lorenzo "Beba" Beltrami ha scritto:

Sembra incredibile, ma dal thread sul terremoto emerge che sul sito
delle emergenze dell'UE
(http://emergency.copernicus.eu/mapping/list-of-components/EMSR177)
manca l'attribuzione...

Beba


Urca :-O
è quasi imbarazzante.
Nella mappa a pieno schermo non c'è, cliccando su uno dei riquadri per 
la nostra attivazione, cliccando sul link di un'immagine (ad esempio 
http://emergency.copernicus.eu/mapping/ems-product-component/EMSR177_10AMATRICEWEST_GRADING_OVERVIEW/0 
) e selezionando il layer SM Mapnik allora vediamo comparire

 ©CCBYSA OpenStreetMap contributors


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] OSM e CAI

2016-12-14 Per discussione Dario Zontini
Segnalo che sulla rivista ufficiale del CAI c'è un bel articolo sulla
convenzione con OSM.

Ciao


Dario Zontini

Inviato da Samsung Mobile
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] ottenere una mappa europa con coordinate come?

2016-12-14 Per discussione matteo ruffoni
Avrei bisogno di ottenere una mappa dell'europa politica moderna con
licenza cc con coordinate.
Qualcuno mi suggerisce come fare?
ciao e grazie Matteo
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Le piazze

2016-12-14 Per discussione mbranco
@Martin:

solo per spiegarti l'apparente incongruenza tra i miei due interventi: 
considero vera quella frase, perchè guardando i dati in Osm, è vero che
quello "è il modo comune per mappare le piazze".
Peccato che non avendo specificato "pedonali", è diventato il modo comune di
mappare tutte le piazze!

Però anche se vera la considero sbagliata, e anche se già lo dicevo nel
primo intervento, l'ho spiegato meglio nel secondo scrivendo che la
viabilità è un attributo (opzionale) della piazza, non la piazza un
attributo(opzionale) della viabilità.


P.S. non sono proprio tutte "pedestrian" , ho verficato ora con uno script: 
trovo 25.433 oggetti in Italia che hanno "name=Piazza..." .
Di questi, 8.812 hanno "area=yes" e "highway=*".
Di questi, 6.562 hanno "highway=pedestrian" , le altre 2.250 di tutto un po'
(soprattutto residential)

Ma la cosa peggiore è che sovente è stato usato highway per disegnare il
perimetro della piazza, anche se lì non ci sono highways! (qualche esempio a
caso: way con id 409090521, oppure 386547501, oppure 424120890...)



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n8.nabble.com/Le-piazze-tp5887345p5887504.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Le piazze

2016-12-14 Per discussione Martin Koppenhoefer
2016-12-14 12:15 GMT+01:00 mbranco :

> Primo, perchè manca un aggettivo in fondo alla frase:
>"Il tag highway=pedestrian insieme al tag area=yes è il modo comune per
> mappare le piazze"
> che secondo me dovrebbe essere :
>"Il tag highway=pedestrian insieme al tag area=yes è il modo comune per
> mappare le piazze *pedonali*"
>
> Secondo, perchè se le piazze pedonali sono un sottocaso del caso più
> generale "piazze", PRIMA dichiaro che è una piazza, e DOPO eventualmente
> gli
> aggiungo l'attributo "pedonale".
>


prima modifichi la definizione, e poi non ti torna ;-)

Scherzi a parte, il concetto originale partiva dal presupposto che una
piazza consiste da una parte pedonale e forse anche delle strade che la
attraversano. Nel nord Europa è raro trovare delle situazioni come in
Italia, che in sostanza fai come ti pare e vai con la macchina dove c'è
pavimentato e ti parcheggi dove vuoi (come nei paesi qui è pratticamente la
norma). Quindi secondo questo concetto si mappava tutta la piazza con
highway=pedestrian, area=yes e sopra si disegnava la strada (con
connessioni ai punti dove si incontrano con l'area). Non vuol dire "piazza
pedonale", concettualmente, è pedonale soltanto nel caso che non ci passino
strade sopra.

Questo più o meno funzionava in quel contesto del nord, ma non
perfettamente (non nel dettaglio), e c'erano comunque problemi nei casi che
qualcosa si trovava sulla piazza che non era pedonale (aiuola, statua,
edificio, ...) e non era calpestabile, perché doveva essere tolto dall'area
pedonale, risultando in bucchi anche nella piazza.

Per le piazza come le abbiamo qui il tagging è comunque simile: highway=* e
area=yes.

Un altro problema con questo approccio è che non si mappa esplicitamente
che si tratta di una "piazza", e non tutte le aree highway con nome
automaticamente sono anche piazze.

Perciò è arrivato place=square che risolve tutto quanto.

Ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Ex capannone riadattato

2016-12-14 Per discussione Martin Koppenhoefer
2016-12-14 11:10 GMT+01:00 Lorenzo "Beba" Beltrami :

> Sul wiki suggeriscono (l'onnipresente Martin ;)
> building=production_hall[1], ma taginfo lo dà come usato solo 2 volte[2]...
> building=manufacture è più usato, ma rimane ancora un po' generico.
>


si, vedo le 2 parolo come quasi sinonimi: "manufacture" vuol dire che si
produce qualcosa, "production hall" anche, però il secondo è più specifico
nella forma (fabbricato ad un piano e probabilmente senza tramezzi)


Stesso discorso si può fare con building=prefabricated che potrebbe variare
> dal capannone industriale al container.
>


si, non consiglierei di usare questo valore per "building", si potrebbe
usare qualcosa come building:prefabricated=yes (e anche lì rimane tanto non
detto: quali parti sono prefabbricati? Per un capannone parliamo quasi
sempre di una struttura prefabbricata in acciaio ed una facciata
prefabbricata in metallo e/o vertro e/o fibrocemento, talvolta anche
murata/mattone).



>
> Quale sarebbe il termine tecnico in inglese british per indicare una
> costruzione prefabbricata pensata per la produzione industriale?
>


ci sono più termini, io queste proprietà le spezzerei:
1. produzione industriale
2. struttura prefabbricata
3. numero piani




>
> In effetti per noi che abitiamo in "capannonia", come dice giustamente
> Volker, sarebbe utile trovare un tag appropriato per queste strutture.
>


oltre alle strutture sarebbe anche molto bello avere informazioni
strutturati sul "cosa", per fare delle analisi del tipo: dove si producono
le mobili, le automobili. Oppure vedere: qui ci sono 3 fabbriche enormi, ma
qui ci sono 40 piccoli, ecc.

Ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Ex capannone riadattato

2016-12-14 Per discussione Martin Koppenhoefer
2016-12-14 11:03 GMT+01:00 Volker Schmidt :

> Che cosa proponi? Mi interessa perché vivo in Capannonia (= nordest
> dell'Italia)
> industrial=warehouse?  bulding=warehouse (vedi
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dwarehouse)
> non mi piace tanto perché descrive più l'utilizzo, non l'edificio



in sostanza per edifici industriali ci vedo 2 tipologie principali
(lasciando fuori quelli dei servizi come depuratori, centrali elettriche,
discariche/reciclaggio ecc.):

- produzione
- magazinaggio/logistica/distribuzione
(forse ho dimenticato qualcosa)


inoltre nelle fabbriche/siti industriali si trovano comunemente anche degli
uffici (amministrazione e ricerca/design) e dei laboratori
(ricerca/sviluppo/design/testing/prototyping...) (e anche le predette
centraline di caldo/freddo/produzione di elettricità, cambio tensione
elettrica, depurazione di acque sporche,...)

Poi ovviamente dipende molto dal settore, una fabbrica di automobili ha
altre esigenze e fa altre cose che una accaieria o una fabbrica chimica o
una che produce tessili.

Nel caso di un settore con specifiche esigenze/strutture (per esempio
birreria, accaieria, raffineria petrolifera, miniera, segheria, fabbrica di
cemento, ...), userei proprio quel tipo nel valore building. Per le
fabbriche si potrebbe distinguere tra produzione e magazzino/logistica al
livello building (più administrative, R&D, ecc., per le parti non
industriali). Tanto il settore viene taggato all'insieme (man_made=works +
subtag).

Per il mio gusto ci manca una distinzione fondamentale per quello che in
Germania si chiama "Gewerbe" (attività commerciale, ma non a livello
industriale e non di commercio) e quello che è "Industrie" (industria).
Come si distingue un falegname con 5 impiegati dalla fabbrica della FIAT o
da una fabbrica di mobili con 500 impiegati? Non sono proprio la stessa
cosa solo su scala diversa, o si?

Insomma, c'è molto da sviluppare/formalizzare (anche categorie per cosa si
produce/settori, per esempio primo livello "alimentare" e poi ad un
sotto-livello "birra", "pane", "biscotti", "cibi per bimbi", "cibi per
animali", "pasta", ...)

Ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Le piazze

2016-12-14 Per discussione mbranco
@Simone, non ti torna perchè non sono stato chiaro, a rileggermi sembra
infatti che io approvo l'uso di highway perlomeno per le piazze pedonali ma
non è così.

Le piazze sono delle aree, che solitamente contengono molte cose (aiuole,
monumenti, edifici, ecc).
Gli attributi che si assegnano ad un'area riguardano tutta l'area, non una
parte (più o meno grande) di essa.

La viabilità che c'è all'interno di una piazza è una delle cose che
riguardano la piazza, ma se parto da highway per definire una piazza sto
rovesciando il concetto (la piazza diventa un dettaglio della viabilità).

Se devo definire una strada che interseca una piazza, non ci sono problemi:
ci disegno dentro una highway, così come faccio per le panchine, i cestini
dei rifiuti, ecc.
Se voglio dichiarare che tutta la piazza è pedonale, troverei logico usare
access, non highway.
Anche la piazza pedonale a cui mi sono riferito nell'intervento precedente -
Piazza del Duomo a Milano - ha highway=pedestrian e area=yes : ma che ci
azzecca il Duomo stesso con highway? (visto che il Duomo è dentro la piazza,
non sul bordo).



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n8.nabble.com/Le-piazze-tp5887345p5887497.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Ex capannone riadattato

2016-12-14 Per discussione Volker Schmidt
Cercando un po' in giro.
In una zona nel UK che conosco, hanno solo utilizzato building=yes.
Poi sono andato in una zona simile in Germania e ho trovato l'uso frequente
di un tag che non conoscevo: building:use. Taginfo ne conta >60 al
livello mondiale.

2016-12-14 11:10 GMT+01:00 Lorenzo "Beba" Beltrami :

> Sul wiki suggeriscono (l'onnipresente Martin ;)
> building=production_hall[1], ma taginfo lo dà come usato solo 2 volte[2]...
> building=manufacture è più usato, ma rimane ancora un po' generico.
> Stesso discorso si può fare con building=prefabricated che potrebbe
> variare dal capannone industriale al container.
>
> Quale sarebbe il termine tecnico in inglese british per indicare una
> costruzione prefabbricata pensata per la produzione industriale?
>
> In effetti per noi che abitiamo in "capannonia", come dice giustamente
> Volker, sarebbe utile trovare un tag appropriato per queste strutture.
>
> Lorenzo
>
> [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dindustrial
> [2] http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=building%3Dproduction_hall
>
> Il giorno 14 dicembre 2016 11:03, Volker Schmidt  ha
> scritto:
>
>> @Martin
>>
>> vedi
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lecce
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Puglia/CTR_Import
>>
>> Che cosa proponi? Mi interessa perché vivo in Capannonia (= nordest
>> dell'Italia)
>> industrial=warehouse?  bulding=warehouse (vedi
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dwarehouse)
>> non mi piace tanto perché descrive più l'utilizzo, non l'edificio.
>>
>>
>> 2016-12-14 9:41 GMT+01:00 Martin Koppenhoefer :
>>
>>> "industrial" non è molto specifico per un capannone, userei se possibile
>>> qualcosa più specifico
>>>
>>> ciao,
>>> Martin
>>>
>>> sent from a phone
>>>
>>> > On 14 Dec 2016, at 08:49, Volker Schmidt  wrote:
>>> >
>>> > C'è abbastanza consenso che il tag building descrive il tipo di
>>> edificio e non l'uso.
>>> > Quindi nel primo caso building=industrial, nel secondo
>>> building=residential
>>>
>>> ___
>>> Talk-it mailing list
>>> Talk-it@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>
>>
>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>>
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Le piazze

2016-12-14 Per discussione girarsi_liste
Il 14/12/2016 12:15, mbranco ha scritto:
> @Simone:
> Hai ragione, lo spiega lì [1] , ma per me è sbagliato due volte.
> 
> Primo, perchè manca un aggettivo in fondo alla frase: 
>"Il tag highway=pedestrian insieme al tag area=yes è il modo comune per
> mappare le piazze"
> che secondo me dovrebbe essere :
>"Il tag highway=pedestrian insieme al tag area=yes è il modo comune per
> mappare le piazze *pedonali*"
> 
> Secondo, perchè se le piazze pedonali sono un sottocaso del caso più
> generale "piazze", PRIMA dichiaro che è una piazza, e DOPO eventualmente gli
> aggiungo l'attributo "pedonale".
> 
> Per intenderci, per me questa [2] è una piazza pedonale, ma questa [3] no!
> 
> Ciao,
> Marco
> 
> 
> [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway%3Dpedestrian
> [2]
> http://i.static.duomomilano.it/variants/c/4/a/d/c4ad17c4-307e-4516-aa83-c40326caa02b_large.jpg?_635919946149160388
> [3]
> http://www.dearmilano.it/wp-content/uploads/2014/02/piazza-della-repubblica-by-night.jpg
> 
> 

C'è qualcosa che non mi torna, e premetto che non parlo l'inglese per
cui posso dire cavolate.

Con pedestrian si intende strada prevalentemente pedonale ma con accesso
anche ai veicoli a motore e no, oppure ti stai confondendo con footway,
cioè espressamente dedicata ai pedoni?


Per quel che riguarda il traffico nelle piazze, di solito si disegnano
delle way, perchè uno non và in macchina, di solito, a spasso per la
piazza, ma deve tenere di solito la destra, mia osservazione sia chiaro,
perchè difficilmente chi guida va alla rinfusa, anche per evitare
incidenti con persone.

-- 
Simone Girardelli
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Le piazze

2016-12-14 Per discussione mbranco
@Simone:
Hai ragione, lo spiega lì [1] , ma per me è sbagliato due volte.

Primo, perchè manca un aggettivo in fondo alla frase: 
   "Il tag highway=pedestrian insieme al tag area=yes è il modo comune per
mappare le piazze"
che secondo me dovrebbe essere :
   "Il tag highway=pedestrian insieme al tag area=yes è il modo comune per
mappare le piazze *pedonali*"

Secondo, perchè se le piazze pedonali sono un sottocaso del caso più
generale "piazze", PRIMA dichiaro che è una piazza, e DOPO eventualmente gli
aggiungo l'attributo "pedonale".

Per intenderci, per me questa [2] è una piazza pedonale, ma questa [3] no!

Ciao,
Marco


[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway%3Dpedestrian
[2]
http://i.static.duomomilano.it/variants/c/4/a/d/c4ad17c4-307e-4516-aa83-c40326caa02b_large.jpg?_635919946149160388
[3]
http://www.dearmilano.it/wp-content/uploads/2014/02/piazza-della-repubblica-by-night.jpg



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n8.nabble.com/Le-piazze-tp5887345p5887488.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Ex capannone riadattato

2016-12-14 Per discussione Lorenzo "Beba" Beltrami
Sul wiki suggeriscono (l'onnipresente Martin ;)
building=production_hall[1], ma taginfo lo dà come usato solo 2 volte[2]...
building=manufacture è più usato, ma rimane ancora un po' generico.
Stesso discorso si può fare con building=prefabricated che potrebbe variare
dal capannone industriale al container.

Quale sarebbe il termine tecnico in inglese british per indicare una
costruzione prefabbricata pensata per la produzione industriale?

In effetti per noi che abitiamo in "capannonia", come dice giustamente
Volker, sarebbe utile trovare un tag appropriato per queste strutture.

Lorenzo

[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dindustrial
[2] http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=building%3Dproduction_hall

Il giorno 14 dicembre 2016 11:03, Volker Schmidt  ha
scritto:

> @Martin
>
> vedi
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lecce
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Puglia/CTR_Import
>
> Che cosa proponi? Mi interessa perché vivo in Capannonia (= nordest
> dell'Italia)
> industrial=warehouse?  bulding=warehouse (vedi
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dwarehouse)
> non mi piace tanto perché descrive più l'utilizzo, non l'edificio.
>
>
> 2016-12-14 9:41 GMT+01:00 Martin Koppenhoefer :
>
>> "industrial" non è molto specifico per un capannone, userei se possibile
>> qualcosa più specifico
>>
>> ciao,
>> Martin
>>
>> sent from a phone
>>
>> > On 14 Dec 2016, at 08:49, Volker Schmidt  wrote:
>> >
>> > C'è abbastanza consenso che il tag building descrive il tipo di
>> edificio e non l'uso.
>> > Quindi nel primo caso building=industrial, nel secondo
>> building=residential
>>
>> ___
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Ex capannone riadattato

2016-12-14 Per discussione Volker Schmidt
@Martin

vedi
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lecce
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Puglia/CTR_Import

Che cosa proponi? Mi interessa perché vivo in Capannonia (= nordest
dell'Italia)
industrial=warehouse?  bulding=warehouse (vedi
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dwarehouse)
non mi piace tanto perché descrive più l'utilizzo, non l'edificio.


2016-12-14 9:41 GMT+01:00 Martin Koppenhoefer :

> "industrial" non è molto specifico per un capannone, userei se possibile
> qualcosa più specifico
>
> ciao,
> Martin
>
> sent from a phone
>
> > On 14 Dec 2016, at 08:49, Volker Schmidt  wrote:
> >
> > C'è abbastanza consenso che il tag building descrive il tipo di edificio
> e non l'uso.
> > Quindi nel primo caso building=industrial, nel secondo
> building=residential
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Ex capannone riadattato

2016-12-14 Per discussione Martin Koppenhoefer
"industrial" non è molto specifico per un capannone, userei se possibile 
qualcosa più specifico 

ciao,
Martin 

sent from a phone

> On 14 Dec 2016, at 08:49, Volker Schmidt  wrote:
> 
> C'è abbastanza consenso che il tag building descrive il tipo di edificio e 
> non l'uso.
> Quindi nel primo caso building=industrial, nel secondo building=residential 

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Estrarre edifici con 8 lati

2016-12-14 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> On 14 Dec 2016, at 08:20, Lorenzo Beba Beltrami  
> wrote:
> 
> è possibile fare una query su OSM che mi ritorni tutti gli edifici 
> (building=*) che hanno 8 lati?


un'approssimazione sarebbe trovare way con 8 nodi e tag building!=no, però non 
troveresti quelli con più nodi, dove si trovano alcuni nodi in linea, e 
troveresti anche quelli con meno lati perché alcuni nodi sono in linea. 
Dovresti quindi filtrare il risultato con un simplify e farlo in più passi, per 
esempio con postgres/postGIS

ciao,
Martin 


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Estrarre edifici con 8 lati

2016-12-14 Per discussione pietro marzani
Il Mercoledì 14 Dicembre 2016 8:22, "Lorenzo "Beba" Beltrami" 
 ha scritto:


>è possibile fare una query su OSM che mi ritorni tutti gli edifici 
>(building=*) che hanno 8 lati?>Ho provato a cercare un po' nella 
>documentazione di Overpass, ma non ho trovato nulla...
>Con QGIS avrei qualche possibilità in più?


Con QGIS non saprei, con PostGis questo dovrebbe funzionare

http://postgis.net/docs/ST_NPoints.html

Ciao,
Pietro

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Ex capannone riadattato

2016-12-14 Per discussione Lorenzo "Beba" Beltrami
Grazie!

Lorenzo

Il giorno 14 dicembre 2016 08:49, Volker Schmidt  ha
scritto:

> C'è abbastanza consenso che il tag building descrive il tipo di edificio e
> non l'uso.
> Quindi nel primo caso building=industrial, nel secondo
> building=residential
>
> Volker
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it