[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

2014-03-26 Thread translation
commit 3e098c5227ef870374af72e169e6b5f8dd2b596c
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 06:45:09 2014 +

Update translations for torcheck
---
 id/torcheck.po |   26 +++---
 1 file changed, 15 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/id/torcheck.po b/id/torcheck.po
index 5f7f523..6e272b0 100644
--- a/id/torcheck.po
+++ b/id/torcheck.po
@@ -3,14 +3,18 @@
 # 
 # Translators:
 # brain90 gibrans...@gmail.com, 2012
+# brain90 gibrans...@gmail.com, 2012
+# Jaya Wijaya secretcommiss...@tormail.org, 2012
 # Jaya Wijaya secretcommiss...@tormail.org, 2012
+# bedouin slamet.ba...@gmail.com, 2014
+# Sutamatamasu sutamatam...@yahoo.com, 2013
 # Sutamatamasu sutamatam...@yahoo.com, 2013
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2014-01-02 08:41+\n
-Last-Translator: runasand runa.sand...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:43+\n
+Last-Translator: bedouin slamet.ba...@gmail.com\n
 Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -69,28 +73,28 @@ msgstr untuk informasi lebih lanjut tentang menyampaikan 
keluar ini, lihat:
 msgid 
 The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, 
 development, and education of online anonymity and privacy.
-msgstr 
+msgstr Proyek Tor adalah US 501(c)(3) nirlaba didedikasikan untuk riret, 
pengembangan, dan pendidikan anonim online dan privasi.
 
 msgid Learn More raquo;
-msgstr 
+msgstr Pelajari Lebih lanjut raquo;
 
 msgid Go
-msgstr 
+msgstr Pergi
 
 msgid Short User Manual
-msgstr 
+msgstr Manual Pengguna Singkat
 
 msgid Donate to Support Tor
-msgstr 
+msgstr Donasi untuk Mendukung Tor
 
 msgid Tor QA Site
-msgstr 
+msgstr Situs QA Tor
 
 msgid Volunteer
-msgstr 
+msgstr Sukarelawan
 
 msgid JavaScript is enabled.
-msgstr 
+msgstr Javascript aktif.
 
 msgid JavaScript is disabled.
-msgstr 
+msgstr Javascript Nonaktif

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

2014-03-26 Thread translation
commit 32f49b90b7859d22fd95160eb30072ee75a2b286
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 06:45:12 2014 +

Update translations for torcheck_completed
---
 id/torcheck.po |   52 +++-
 1 file changed, 47 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/id/torcheck.po b/id/torcheck.po
index 96c0f52..6e272b0 100644
--- a/id/torcheck.po
+++ b/id/torcheck.po
@@ -1,16 +1,20 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
 # brain90 gibrans...@gmail.com, 2012
+# brain90 gibrans...@gmail.com, 2012
+# Jaya Wijaya secretcommiss...@tormail.org, 2012
 # Jaya Wijaya secretcommiss...@tormail.org, 2012
+# bedouin slamet.ba...@gmail.com, 2014
+# Sutamatamasu sutamatam...@yahoo.com, 2013
 # Sutamatamasu sutamatam...@yahoo.com, 2013
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+\n
-Last-Translator: runasand runa.sand...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:43+\n
+Last-Translator: bedouin slamet.ba...@gmail.com\n
 Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -19,8 +23,8 @@ msgstr 
 Language: id\n
 Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n
 
-msgid Congratulations. Your browser is configured to use Tor.
-msgstr Selamat. Peramban anda siap menjalankan Tor.
+msgid Congratulations. This browser is configured to use Tor.
+msgstr Selamat. browser ini telah terkonfigurasi untuk menggunakan Tor.
 
 msgid 
 Please refer to the a href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a 
@@ -56,3 +60,41 @@ msgstr Pemadaman layanan sementara mencegah kami untuk 
menentukan bahwa alamat
 
 msgid Your IP address appears to be: 
 msgstr Alamat IP Anda akan tampak sebagai :
+
+msgid Are you using Tor?
+msgstr Apa anda menggunakan Tor?
+
+msgid This page is also available in the following languages:
+msgstr Halaman ini juga tersedia dalam bahasa:
+
+msgid For more information about this exit relay, see:
+msgstr untuk informasi lebih lanjut tentang menyampaikan keluar ini, lihat:
+
+msgid 
+The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, 
+development, and education of online anonymity and privacy.
+msgstr Proyek Tor adalah US 501(c)(3) nirlaba didedikasikan untuk riret, 
pengembangan, dan pendidikan anonim online dan privasi.
+
+msgid Learn More raquo;
+msgstr Pelajari Lebih lanjut raquo;
+
+msgid Go
+msgstr Pergi
+
+msgid Short User Manual
+msgstr Manual Pengguna Singkat
+
+msgid Donate to Support Tor
+msgstr Donasi untuk Mendukung Tor
+
+msgid Tor QA Site
+msgstr Situs QA Tor
+
+msgid Volunteer
+msgstr Sukarelawan
+
+msgid JavaScript is enabled.
+msgstr Javascript aktif.
+
+msgid JavaScript is disabled.
+msgstr Javascript Nonaktif

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

2014-03-26 Thread translation
commit e403aa7c012037200b6677aed049d827d462d19b
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:15:14 2014 +

Update translations for torcheck_completed
---
 id/torcheck.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/id/torcheck.po b/id/torcheck.po
index 6e272b0..a1dc3f4 100644
--- a/id/torcheck.po
+++ b/id/torcheck.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:43+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:01+\n
 Last-Translator: bedouin slamet.ba...@gmail.com\n
 Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2014-03-26 Thread translation
commit 47b6bcc768023eb0d551e87982b41c18d2e00066
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:15:23 2014 +

Update translations for liveusb-creator
---
 id/id.po |   83 +++---
 1 file changed, 42 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/id/id.po b/id/id.po
index 6fe9c2d..1e28170 100644
--- a/id/id.po
+++ b/id/id.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Dichi Al Faridi di...@alfaridi.info, 2010
+# bedouin slamet.ba...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
-POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:42+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+\n
-Last-Translator: runasand runa.sand...@gmail.com\n
+POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:01+\n
+Last-Translator: bedouin slamet.ba...@gmail.com\n
 Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -21,27 +22,27 @@ msgstr 
 #: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
 #, python-format
 msgid %(distribution)s Installer
-msgstr 
+msgstr Pemasang %(distribution)s
 
 #: ../liveusb/gui.py:808
 #, python-format
 msgid %(filename)s selected
-msgstr 
+msgstr %(filename)s terpilih
 
 #: ../liveusb/gui.py:439
 #, python-format
 msgid %(size)s %(label)s
-msgstr 
+msgstr %(size)s %(label)s
 
 #: ../liveusb/gui.py:445
 #, python-format
 msgid %(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s
-msgstr 
+msgstr %(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s
 
 #: ../liveusb/creator.py:1020
 #, python-format
 msgid %s already bootable
-msgstr 
+msgstr %s sudah bootable
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:165
 msgid 
@@ -50,7 +51,7 @@ msgid 
 p, li { white-space: pre-wrap; }\n
 /style/headbody style=\ font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\\n
 p align=\center\ style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span 
style=\ font-size:10pt;\Need help? Read the /spana 
href=\file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\span
 style=\ text-decoration: underline; 
color:#ff;\documentation/span/aspan style=\ 
font-size:10pt;\./span/p/body/html
-msgstr 
+msgstr !DOCTYPE HTML PUBLIC \-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\ 
\http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;\nhtmlheadmeta 
name=\qrichtext\ content=\1\ /style type=\text/css\\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n/style/headbody style=\ font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\\np 
align=\center\ style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ 
font-size:10pt;\Butuh bantuan? Bacalah /spana 
href=\file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\span
 style=\ text-decoration: underline; 
color:#ff;\dokumentasinya/span/aspan style=\ 
font-size:10pt;\./span/p/body/html
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid 
@@ -59,7 +60,7 @@ msgid 
 p, li { white-space: pre-wrap; }\n
 /style/headbody style=\ font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\\n
 p style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ 
font-size:10pt;\Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost./span/p/body/html
-msgstr 
+msgstr !DOCTYPE HTML PUBLIC \-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\ 
\http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;\nhtmlheadmeta 
name=\qrichtext\ content=\1\ /style type=\text/css\\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n/style/headbody style=\ font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\\np style=\ 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ font-size:10pt;\Salin 
Tails yang berjalan ke Flashdisk atau Kartu SD. Seluruh data pada target akan 
hilang./span/p/body/html
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:162
 msgid 
@@ -68,7 +69,7 @@ msgid 
 p, li { white-space: pre-wrap; }\n
 /style/headbody style=\ font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\\n
 p style=\ margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\span style=\ 
font-size:10pt;\Copy the running Tails onto an already installed Tails 
device. Other partitions found on the stick are 
preserved./span/p/body/html
-msgstr 
+msgstr !DOCTYPE HTML PUBLIC \-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\ 
\http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\;\nhtmlheadmeta 
name=\qrichtext\ content=\1\ /style type=\text/css\\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n/style/headbody style=\ font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\\np style=\ 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

2014-03-26 Thread translation
commit 7692f42e9b7dfda0ab954c71b62e590d1d8c85cc
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:15:11 2014 +

Update translations for torcheck
---
 id/torcheck.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/id/torcheck.po b/id/torcheck.po
index 6e272b0..a1dc3f4 100644
--- a/id/torcheck.po
+++ b/id/torcheck.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:43+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:01+\n
 Last-Translator: bedouin slamet.ba...@gmail.com\n
 Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

2014-03-26 Thread translation
commit 07b28723b65a4cf945772ce0ab2a305a742a2bea
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:15:05 2014 +

Update translations for gettor
---
 uk/gettor.po |   14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/uk/gettor.po b/uk/gettor.po
index ed72186..a347b98 100644
--- a/uk/gettor.po
+++ b/uk/gettor.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-17 21:51+\n
-Last-Translator: LinuxChata\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:14+\n
+Last-Translator: Андрій Бандура andriykopanyt...@gmail.com\n
 Language-Team: Ukrainian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -95,14 +95,14 @@ msgid 
 language you want in the address you send the mail to:\n
 \n
 gettor...@torproject.org
-msgstr 
+msgstr Щоб отримати версію Tor на вашій рідній 
мові вкажіть \nпотрібну мову в адресі 
листа:\n\ngettor...@torproject.org
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid 
 This example will give you the requested package in a localized\n
 version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n
 codes. 
-msgstr 
+msgstr Цей приклад надасть вам запитаний 
пакет у перекладеній версії на Фарсі 
(Перська - fa).\nДивіться нижче список 
підтримуваних кодів мов.
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid  List of supported locales:
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid 
 If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n
 receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n
 small packages instead of one big one.
-msgstr 
+msgstr Якщо у вас вузький канал або ваш 
провайдер не дозволяє вам\nотримувати 
великі вкладення у вашій поштовій 
скриньці, GetTor може відправити вам 
кілька\nневеликих пакетів замість одного 
великого.
 
 #: lib/gettor/i18n.py:101
 msgid 
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid 
 \n
 windows\n
 split
-msgstr 
+msgstr Просто додайте ключове слово 'split' у 
окремому (це важливо!) рядку, 
наприклад:\n\nwindows\nsplit
 
 #: lib/gettor/i18n.py:107
 msgid 
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid 
 2.) Unzip all files ending in \.z\. If you saved all attachments to\n
 a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n
 know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section.
-msgstr 
+msgstr 2.) Розпакуйте всі файли з закінченням 
\.z\. Якщо ви\nзберегли вкладення в нову 
теку, то розпакуйте прямо в неї. \nЯкщо ви не 
знаєте як розпаковувати \.z\ файли, 
дивіться розділ РОЗПАКУВАННЯ ФАЙЛІВ.
 
 #: lib/gettor/i18n.py:119
 msgid 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] r26684: {website} name change as requested by rabbi rob (website/trunk/about/en)

2014-03-26 Thread Roger Dingledine
Author: arma
Date: 2014-03-26 07:15:40 + (Wed, 26 Mar 2014)
New Revision: 26684

Modified:
   website/trunk/about/en/board.wml
   website/trunk/about/en/corepeople.wml
Log:
name change as requested by rabbi rob


Modified: website/trunk/about/en/board.wml
===
--- website/trunk/about/en/board.wml2014-03-25 23:54:14 UTC (rev 26683)
+++ website/trunk/about/en/board.wml2014-03-26 07:15:40 UTC (rev 26684)
@@ -45,9 +45,9 @@
  pNick is one of the original developers of Tor.  He's the Chief 
Architect of The Tor Project, Inc./p
 /td
 td
-div class=nameRob Thomas/div
+div class=nameRabbi Rob Thomas/div
 div class=capsDirector/div
-  pRob Thomas is CEO and founder of Team Cymru, and a
+  pRob is CEO and founder of Team Cymru, and a
   Cymru Fellow. You can learn more about Rob at the a
   href=http://www.team-cymru.org/;Team Cymru/a websites./p
 /td

Modified: website/trunk/about/en/corepeople.wml
===
--- website/trunk/about/en/corepeople.wml   2014-03-25 23:54:14 UTC (rev 
26683)
+++ website/trunk/about/en/corepeople.wml   2014-03-26 07:15:40 UTC (rev 
26684)
@@ -340,7 +340,7 @@
   ddSpanish translator; helps answer all the users who contact
   the support desk./dd
 
-  dtRob Thomas, Director/dt
+  dtRabbi Rob Thomas, Director/dt
   ddShares his experience with smoothly running non-profits, and
   also serves as our Internet governance bureaucracy guru./dd
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2014-03-26 Thread translation
commit 842f59df261952998b1cf42057893093b1db823f
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:15:44 2014 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 id/aboutTor.dtd |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/id/aboutTor.dtd b/id/aboutTor.dtd
index a6ae49c..c2472d2 100644
--- a/id/aboutTor.dtd
+++ b/id/aboutTor.dtd
@@ -68,6 +68,6 @@
 !ENTITY aboutTor.helpInfo5.label Berikan Donasi »
 !ENTITY aboutTor.helpInfo5.link 
https://www.torproject.org/donate/donate.html.en;
 
-!ENTITY aboutTor.footer.label The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit 
dedicated to the research, development, and education of online anonymity and 
privacy.
+!ENTITY aboutTor.footer.label Proyek Tor adalah US 501(c)(3) nirlaba 
didedikasikan untuk riret, pengembangan, dan pendidikan anonim online dan 
privasi.
 !ENTITY aboutTor.learnMore.label Pelajari lebih lanjut mengenai Proyek Tor 
»
 !ENTITY aboutTor.learnMore.link 
https://www.torproject.org/about/overview.html.en;

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2014-03-26 Thread translation
commit 1511f9cd7a418e0dd96981073d0493c05a0a1d30
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:45:02 2014 +

Update translations for bridgedb
---
 cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po |9 +
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 418f979..b756c17 100644
--- a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Translators:
 # huwwaters huwwat...@gmail.com, 2014
+# littlegreykida theinfinity...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:00+\n
-Last-Translator: huwwaters huwwat...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:31+\n
+Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -28,11 +29,11 @@ msgstr Beth yw pontydd?
 #, python-format
 msgid 
 %s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship.
-msgstr 
+msgstr %s Pontydd gyfnewid %s yw'r gyfnewidiau Tor sy'n helpu chithau i osgoi 
sensoriaeth.
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:39
 msgid I need an alternative way of getting bridges!
-msgstr 
+msgstr Rwyf yn angen ffordd arall i cael gafael ar pontydd!
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:40
 #, python-format

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-browserproperties_completed] Update translations for torbutton-browserproperties_completed

2014-03-26 Thread translation
commit 27d6417b4ad8bdb29fc447dab0856f3532c3049b
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:45:57 2014 +

Update translations for torbutton-browserproperties_completed
---
 cy/browser.properties |   13 +
 1 file changed, 13 insertions(+)

diff --git a/cy/browser.properties b/cy/browser.properties
new file mode 100644
index 000..d1fc885
--- /dev/null
+++ b/cy/browser.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# Default home page
+browser.startup.homepage=about:tor
+
+# Spell checker dictionary
+spellchecker.dictionary=cy_CY
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Tudalen cartref
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
+browser.search.order.1=Tudalen cartref
+browser.search.order.2=DuckDuckGo
+browser.search.order.3=Google

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

2014-03-26 Thread translation
commit 1fd52c86cd4b17aae7238619707e2ae8a70855e2
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:45:07 2014 +

Update translations for gettor
---
 cy/gettor.po |6 +++---
 uk/gettor.po |   48 
 2 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/cy/gettor.po b/cy/gettor.po
index b307423..15ec40e 100644
--- a/cy/gettor.po
+++ b/cy/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-25 13:07+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:31+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid 
 is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n
 connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n
 to block all the bridges.
-msgstr Os mae eich cysylltiad we yn wahaddu mynediad i'r \nrhwydwaith Tor, 
efallai byddech yn angen pont gyfnewid. Mae \npontiau gyfnewid (yn fyrrach, 
\pontiau\) yn gyfnewidau Tor sydd \nddim wedi'i rhestro yn y prif 
cyfeiriadur. Oherwydd bod ddim\nrhestr cyhoeddus llawn ohonynt, hyd yn oed os 
mae eich ISP yn\nhidlo cysylltiadau i pob gyfnewid Tor hysbys, yn ol pob tebyg 
ni \nfydden nhw yn gallu wahardd pob pont. 
+msgstr Os mae eich cysylltiad we yn wahaddu mynediad i'r \nrhwydwaith Tor, 
efallai byddech yn angen pont gyfnewid. Mae \npontydd gyfnewid (yn fyrrach, 
\pontydd\) yn gyfnewidau Tor sydd \nddim wedi'i rhestro yn y prif 
cyfeiriadur. Oherwydd bod ddim\nrhestr cyhoeddus llawn ohonynt, hyd yn oed os 
mae eich ISP yn\nhidlo cysylltiadau i pob gyfnewid Tor hysbys, yn ol pob tebyg 
ni \nfydden nhw yn gallu wahardd pob pont. 
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr Gallwch cael gafael ar pont gan anfon e-bost sy'n 
cynnwys yr allweddair
 msgid 
 It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n
 url: https://bridges.torproject.org/;
-msgstr Mae hi hefyd yn bosibl i mofyn pontiau gydag porwr we o'r url 
canlynol:\nhttps://bridges.torproject.org/;
+msgstr Mae hi hefyd yn bosibl i mofyn pontydd gydag porwr we o'r url 
canlynol:\nhttps://bridges.torproject.org/;
 
 #: lib/gettor/i18n.py:175
 msgid 
diff --git a/uk/gettor.po b/uk/gettor.po
index a347b98..6733be8 100644
--- a/uk/gettor.po
+++ b/uk/gettor.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:14+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:31+\n
 Last-Translator: Андрій Бандура andriykopanyt...@gmail.com\n
 Language-Team: Ukrainian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr (Ми просимо вибачення за те, 
що не відпо
 msgid 
 If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n
 human at this support email address: h...@rt.torproject.org
-msgstr 
+msgstr Якщо у вас є які-небудь питання або 
щось не працює, ви можете зв'язатися 
з\nлюдиною на цю електронну адресу 
підтримки: h...@rt.torproject.org
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid 
 4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n
 clicking the file ending in \..split.part01.exe\. This should start the \n
 process automatically.
-msgstr 
+msgstr 4.) Тепер розпакуйте багатотомний арх
ів в один файл, натиснувши подвійним 
клацанням миші на файл з закінченням 
\..split.part01.exe\. Розпакування повинно 
початися автоматично.
 
 #: lib/gettor/i18n.py:126
 msgid 
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ПІДТРИМКА\n===
 msgid 
 Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n
 package and verify the signature.
-msgstr 
+msgstr Ось запитане вами програмне 
забезпечення у вигляді\nzip архіву. Будь 
ласка, розпакуйте його і перевірте цифрові 
підписи.
 
 #: lib/gettor/i18n.py:141
 msgid 
@@ -220,14 +220,14 @@ msgid 
 tool as follows after unpacking the zip file:\n
 \n
 gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc 
tor-browser-1.3.24_en-US.exe
-msgstr 
+msgstr ПЕРЕВІРКА ЦИФРОВОГО 
ПІДПИСУ\n=\nЯкщо на вашому 
комп'ютері встановлений GnuPG, то після 
\nрозпакування zip-архіву скористайтесь 
консольною утилітою gpg:\n\ngpg --verify 
tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe
 

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

2014-03-26 Thread translation
commit 63037869647c00c9fb9324e7ff01cf8e9af70c54
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:45:17 2014 +

Update translations for torcheck_completed
---
 cy/torcheck.po |   99 
 1 file changed, 64 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/cy/torcheck.po b/cy/torcheck.po
index 03d93cb..e4f0e64 100644
--- a/cy/torcheck.po
+++ b/cy/torcheck.po
@@ -1,31 +1,42 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
-# carolyn caro...@torproject.org, 2011.
-# cymro marki...@hotmail.co.uk, 2011.
+# carolyn caro...@anhalt.org, 2011
+# Christopher Swift christopher.sw...@ubuntu-cym.org, 2013
+# cymro marki...@hotmail.co.uk, 2011
+# huwwaters huwwat...@gmail.com, 2014
+# littlegreykida theinfinity...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
-Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
-POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+\n
-Last-Translator: cymro marki...@hotmail.co.uk\n
-Language-Team: Tor Translation tor-translat...@torproject.org\n
+POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:40+\n
+Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
+Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
 Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
 Generated-By: pygettext.py 1.5\n
 Language: cy\n
-Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8  n != 
11) ? 2 : 3\n
+Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8  n != 
11) ? 2 : 3;\n
 
-msgid Congratulations. Your browser is configured to use Tor.
-msgstr Llongyfarchiadau. Mae eich porwr ei ffurfweddu i ddefnyddio Tor.
+msgid Congratulations. This browser is configured to use Tor.
+msgstr Llongyfarchiadau! Mae'r porwr hyn wedi'i ffurfweddu i defnyddio Tor.
 
 msgid 
 Please refer to the a href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a 
-for further information about using Tor safely.
-msgstr Cyfeiriwch at y a href=\https://www.torproject.org/\;wefan Tor/a 
am ragor o wybodaeth am ddefnyddio Tor yn ddiogel.
+for further information about using Tor safely.  You are now free to browse 
+the Internet anonymously.
+msgstr Cyfeiriwch at a href=\https://www.torproject.org/\; wefan Tor/a 
am ragor o wybodaeth am ddefnyddio Tor yn ddiogel. Rydych chi'n rhydd i bori'r 
we yn ddienw.
+
+msgid There is a security update available for the Tor Browser Bundle.
+msgstr Mae diweddariad diogelwch ar gael ar gyfer y Pecyn Porwr Tor (Tor 
Browser Bundle).
+
+msgid 
+a href=\https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;Click 
+here to go to the download page/a
+msgstr a 
href=\https://www.torproject.org/download/download-easy.html\;Cliciwch yma i 
fynd i'r tudalen lawrlwytho/a
 
 msgid Sorry. You are not using Tor.
 msgstr Sori. Nid ydych yn defnyddio Tor.
@@ -33,37 +44,55 @@ msgstr Sori. Nid ydych yn defnyddio Tor.
 msgid 
 If you are attempting to use a Tor client, please refer to the a 
 href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a and specifically the a
- 
-href=\https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\;instructions
- for configuring your Tor client/a.
-msgstr Os ydych yn ceisio defnyddio cleient Tor, cyfeiriwch at  a 
href=\https://www.torproject.org/\;wefan Tor/a ac yn benodol a 
href=\https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\;y
 cyfarwyddiadau ar gyfer ffurfweddu eich Tor cleient/a.
+ href=\https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;instructions for 
+configuring your Tor client/a.
+msgstr Os ydych yn ceisio defnyddio'r cleient Tor, cyfeiriwch at y a 
href=\https://www.torproject.org/\;gwefan Tor/a ac yn benodol a 
href=\https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\;cyfarwyddiadau ar gyfer 
ffurfweddu eich cleient Tor/a
 
 msgid Sorry, your query failed or an unexpected response was received.
 msgstr Sori. Mae eich ymholiad wedi methu neu dderbyniwyd ymateb annisgwyl.
 
 msgid 
 A temporary service outage prevents us from determining if your source IP 
-address is a a href=\https://www.torproject.org/\;Tor/a node.  For 
-other ways to test whether you are using Tor, please visit a 
-href=\https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\;this
- FAQ entry/a.
-msgstr Mae ataliad gwasanaeth dros dro yn ein hatal rhag pennu os yw eich 
cyfeiriad IP ffynhonnell yn nod a 
href=\https://www.torproject.org/\;Tor/a.  Am ffyrdd eraill i brofi a ydych 
yn defnyddio Tor, ewch i'r a 
href=\https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\;cofnod
 Cwestiynau Cyffredin/a.
-
-msgid Additional information: 
-msgstr Gwybodaeth ychwanegol: 
+address is a a href=\https://www.torproject.org/\;Tor/a node.
+msgstr Mae diffodd 

[tor-commits] [translation/torbutton-browserproperties] Update translations for torbutton-browserproperties

2014-03-26 Thread translation
commit 2ed3396b8672f52a7a13cb699c5d20b6cada50e4
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:45:54 2014 +

Update translations for torbutton-browserproperties
---
 cy/browser.properties |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cy/browser.properties b/cy/browser.properties
index 29b33f2..d1fc885 100644
--- a/cy/browser.properties
+++ b/cy/browser.properties
@@ -2,7 +2,7 @@
 browser.startup.homepage=about:tor
 
 # Spell checker dictionary
-spellchecker.dictionary=en_US
+spellchecker.dictionary=cy_CY
 
 # Default search engine
 browser.search.defaultenginename=Tudalen cartref

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-branddtd_completed] Update translations for torbutton-branddtd_completed

2014-03-26 Thread translation
commit 5e51cd092e76d35b632a82fff142bd1fa0995ada
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:45:52 2014 +

Update translations for torbutton-branddtd_completed
---
 cy/brand.dtd |8 
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/cy/brand.dtd b/cy/brand.dtd
new file mode 100644
index 000..06ea621
--- /dev/null
+++ b/cy/brand.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+!ENTITY  brandShortNamePorwrTor
+!ENTITY  brandFullName Porwr Tor
+!ENTITY  vendorShortName   Prosiect Tor
+!ENTITY  trademarkInfo.part1   Mae Firefox a'r logos Firefox yn nodau 
masnach o'r Mozilla Foundation.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

2014-03-26 Thread translation
commit 8bc191da0563a479032aa5d0a47aa6c9a087643c
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 07:45:14 2014 +

Update translations for torcheck
---
 cy/torcheck.po |   19 ++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/cy/torcheck.po b/cy/torcheck.po
index 49fe15d..e4f0e64 100644
--- a/cy/torcheck.po
+++ b/cy/torcheck.po
@@ -6,12 +6,13 @@
 # Christopher Swift christopher.sw...@ubuntu-cym.org, 2013
 # cymro marki...@hotmail.co.uk, 2011
 # huwwaters huwwat...@gmail.com, 2014
+# littlegreykida theinfinity...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:30+\n
-Last-Translator: huwwaters huwwat...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:40+\n
+Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr 
 Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8  n != 
11) ? 2 : 3;\n
 
 msgid Congratulations. This browser is configured to use Tor.
-msgstr 
+msgstr Llongyfarchiadau! Mae'r porwr hyn wedi'i ffurfweddu i defnyddio Tor.
 
 msgid 
 Please refer to the a href=\https://www.torproject.org/\;Tor website/a 
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr Sori. Mae eich ymholiad wedi methu neu dderbyniwyd 
ymateb annisgwyl.
 msgid 
 A temporary service outage prevents us from determining if your source IP 
 address is a a href=\https://www.torproject.org/\;Tor/a node.
-msgstr 
+msgstr Mae diffodd wasanaeth dros dro yn hatal ninnau o wirio os mae eich 
cyfeiriad IP yn nod a href=\https://www.torproject.org/\;Tor/a .
 
 msgid Your IP address appears to be: 
 msgstr Mae eich cyfeiriad IP yn ymddangos: 
@@ -65,7 +66,7 @@ msgid This page is also available in the following 
languages:
 msgstr Mae'r dudalen hon hefyd ar gael yn yr ieithoedd canlynol:
 
 msgid For more information about this exit relay, see:
-msgstr 
+msgstr I gael fwy o wybodath amdan y gyfnewid allanfa hon, gwelwch:
 
 msgid 
 The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, 
@@ -76,16 +77,16 @@ msgid Learn More raquo;
 msgstr Dysgwch Fwy raquo;
 
 msgid Go
-msgstr 
+msgstr Fynd
 
 msgid Short User Manual
-msgstr 
+msgstr Llawlyfr Byr i Defnyddwyr 
 
 msgid Donate to Support Tor
-msgstr 
+msgstr Cyfrannwch i gefnogi Tor
 
 msgid Tor QA Site
-msgstr 
+msgstr Wefan CA Tor
 
 msgid Volunteer
 msgstr Gwirfoddoli

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2014-03-26 Thread translation
commit ecd807bbb73d6ea4d129920682fbbd6bbb3d66cf
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 08:15:02 2014 +

Update translations for bridgedb
---
 cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index b756c17..46eba62 100644
--- a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:31+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 08:13+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -41,11 +41,11 @@ msgid 
 Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s 
 or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of 
 the mail.
-msgstr 
+msgstr Ffordd arall i canfod cyfeiriadau pontydd cyhoeddys yw i anfon e-bost 
(o %s neu gyfeiriad %s) i %s gyda'r llinell 'get bridges' ar ei ben ei hyn o 
fewn corff yr e-bost.
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:48
 msgid My bridges don't work! I need help!
-msgstr 
+msgstr Nid yw fy mhontydd yn gweithio! Rwyf yn angen help!
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:49
 #, python-format
@@ -53,14 +53,14 @@ msgid 
 If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info 
 about your case as you can, including the list of bridges you used, the 
 bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc.
-msgstr 
+msgstr Os nad yw'ch Tor yn gweithio, dylech e-bostio %s. Ceisiwch cynnwys 
cymaint o gwybodaith ag y bo modd, yn cynnwys yr rhestr o pontydd rydych wedi 
defnyddio, enw'r pecyn a defnyddwyd, yr negeseuon a rhoddwyd allan gan Tor, 
ayyb.
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
 msgid 
 To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click 
 \My ISP blocks connections to the Tor network\. Then add each bridge 
 address one at a time.
-msgstr 
+msgstr I defnyddio'r llinellau uwchben, cer i tydalen osodiadau Vidalia's 
Network, ac pwyswch \Mae fy ISP yn wahardd cysylltiadau i'r rhwydwaith Tor.\ 
Wedyn, ychwanegwch pob gyfeiriad pont, un ar amser.
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
 msgid No bridges currently available
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr Diweddarwch eich porwr i Firefox
 
 #: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
 msgid Type the two words
-msgstr 
+msgstr Teipiwch y ddau air
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:6
 msgid Step 1
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr Cam 1
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:8
 #, python-format
 msgid Get %s Tor Browser Bundle %s
-msgstr 
+msgstr Cael gafael ar y %s Pecyn Porwr Tor %s
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 msgid Step 2
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr Cam 2
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:15
 #, python-format
 msgid Get %s bridges %s
-msgstr 
+msgstr Cael gafael ar %s pontydd %s
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:19
 msgid Step 3
@@ -99,4 +99,4 @@ msgstr Cam 3
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:21
 #, python-format
 msgid Now %s add the bridges to Tor %s
-msgstr 
+msgstr Nawr %s ychwanegwch y pontydd i Tor %s

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

2014-03-26 Thread translation
commit 5b98b1051d4aa7508ead656ad0771035a3b5aa3e
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 08:15:05 2014 +

Update translations for bridgedb_completed
---
 cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po |  102 
 1 file changed, 102 insertions(+)

diff --git a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
new file mode 100644
index 000..46eba62
--- /dev/null
+++ b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+# 
+# Translators:
+# Translators:
+# huwwaters huwwat...@gmail.com, 2014
+# littlegreykida theinfinity...@gmail.com, 2014
+msgid 
+msgstr 
+Project-Id-Version: The Tor Project\n
+Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
+POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 08:13+\n
+Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
+Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
+MIME-Version: 1.0\n
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
+Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+Generated-By: Babel 0.9.6\n
+Language: cy\n
+Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8  n != 
11) ? 2 : 3;\n
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid What are bridges?
+msgstr Beth yw pontydd?
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid 
+%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship.
+msgstr %s Pontydd gyfnewid %s yw'r gyfnewidiau Tor sy'n helpu chithau i osgoi 
sensoriaeth.
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid I need an alternative way of getting bridges!
+msgstr Rwyf yn angen ffordd arall i cael gafael ar pontydd!
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid 
+Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s 
+or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of 
+the mail.
+msgstr Ffordd arall i canfod cyfeiriadau pontydd cyhoeddys yw i anfon e-bost 
(o %s neu gyfeiriad %s) i %s gyda'r llinell 'get bridges' ar ei ben ei hyn o 
fewn corff yr e-bost.
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid My bridges don't work! I need help!
+msgstr Nid yw fy mhontydd yn gweithio! Rwyf yn angen help!
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid 
+If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info 
+about your case as you can, including the list of bridges you used, the 
+bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc.
+msgstr Os nad yw'ch Tor yn gweithio, dylech e-bostio %s. Ceisiwch cynnwys 
cymaint o gwybodaith ag y bo modd, yn cynnwys yr rhestr o pontydd rydych wedi 
defnyddio, enw'r pecyn a defnyddwyd, yr negeseuon a rhoddwyd allan gan Tor, 
ayyb.
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid 
+To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click 
+\My ISP blocks connections to the Tor network\. Then add each bridge 
+address one at a time.
+msgstr I defnyddio'r llinellau uwchben, cer i tydalen osodiadau Vidalia's 
Network, ac pwyswch \Mae fy ISP yn wahardd cysylltiadau i'r rhwydwaith Tor.\ 
Wedyn, ychwanegwch pob gyfeiriad pont, un ar amser.
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid No bridges currently available
+msgstr Nid oes pontydd ar gael
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid Upgrade your browser to Firefox
+msgstr Diweddarwch eich porwr i Firefox
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid Type the two words
+msgstr Teipiwch y ddau air
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid Step 1
+msgstr Cam 1
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid Get %s Tor Browser Bundle %s
+msgstr Cael gafael ar y %s Pecyn Porwr Tor %s
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid Step 2
+msgstr Cam 2
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid Get %s bridges %s
+msgstr Cael gafael ar %s pontydd %s
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid Step 3
+msgstr Cam 3
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid Now %s add the bridges to Tor %s
+msgstr Nawr %s ychwanegwch y pontydd i Tor %s

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

2014-03-26 Thread translation
commit 6fd156a5cfc8c741b3f3116c001368fd40894152
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 08:15:15 2014 +

Update translations for torcheck_completed
---
 cy/torcheck.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cy/torcheck.po b/cy/torcheck.po
index e4f0e64..257641a 100644
--- a/cy/torcheck.po
+++ b/cy/torcheck.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:40+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:51+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2014-03-26 Thread translation
commit f4742114b05bea7f80c901a20ad975128253e0cc
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 08:45:04 2014 +

Update translations for bridgedb
---
 cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 46eba62..b209bf3 100644
--- a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 08:13+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 08:20+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

2014-03-26 Thread translation
commit ad5ad34cd0be25b4707ae2f5722d2d4fba8b9715
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 08:45:06 2014 +

Update translations for bridgedb_completed
---
 cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 46eba62..b209bf3 100644
--- a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 08:13+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 08:20+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

2014-03-26 Thread translation
commit 18ee8f8b5b3a07ab640c495dd567796068198416
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 10:45:12 2014 +

Update translations for torcheck_completed
---
 zh_CN/torcheck.po |   13 +++--
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/torcheck.po b/zh_CN/torcheck.po
index 7c87c98..4f90ead 100644
--- a/zh_CN/torcheck.po
+++ b/zh_CN/torcheck.po
@@ -6,15 +6,16 @@
 # simabull tsai, 2013
 # simabull tsai, 2013
 # kwh 14alp...@gmail.com, 2013
-# Kevin Chen, 2011
+# SerCom_KC Chen szes...@gmail.com, 2011
+# simabull tsai, 2014
 # Y.F Yang yfdyh...@gmail.com, 2014
 # xtoaster zhazhenzh...@gmail.com, 2012
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2014-01-02 10:10+\n
-Last-Translator: Y.F Yang yfdyh...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:44+\n
+Last-Translator: simabull tsai\n
 Language-Team: Chinese (China) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -65,7 +66,7 @@ msgid Are you using Tor?
 msgstr 是否正在使用 Tor?
 
 msgid This page is also available in the following languages:
-msgstr 该页面提供以下语言:
+msgstr 本页面提供以下语言:
 
 msgid For more information about this exit relay, see:
 msgstr 有关该出口节点的更多信息,请参阅:
@@ -76,13 +77,13 @@ msgid 
 msgstr The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) 
非营利组织,致力于在线匿名与隐私的研究、开发与教育。
 
 msgid Learn More raquo;
-msgstr 详细了解 raquo;
+msgstr 了解更多 raquo;
 
 msgid Go
 msgstr 前往
 
 msgid Short User Manual
-msgstr 简短用户手册
+msgstr 简明用户手册
 
 msgid Donate to Support Tor
 msgstr 捐助支持 Tor

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2014-03-26 Thread translation
commit b36107a37a40cd1f5313b6e3f64544e971322bfd
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 10:45:17 2014 +

Update translations for https_everywhere
---
 cy/https-everywhere.dtd |   12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/cy/https-everywhere.dtd b/cy/https-everywhere.dtd
index 9371cf3..feacddd 100644
--- a/cy/https-everywhere.dtd
+++ b/cy/https-everywhere.dtd
@@ -36,12 +36,12 @@
 !ENTITY https-everywhere.source.unable_to_download Methu lawrlwytho'r 
ffynhonnell.
 
 !ENTITY https-everywhere.popup.title Hysbysiad HTTPS Everywhere 
4.0development.11
-!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph1 Oops. You were using the stable 
version of HTTPS Everywhere, but we might have accidentally upgraded you to the 
development version in our last release.
-!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph2 Would you like to go back to 
stable?
-!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph3 We'd love it if you continued 
using our development release and helped us make HTTPS Everywhere better! You 
might find there are a few more bugs here and there, which you can report to 
https-everywh...@eff.org. Sorry about the inconvenience, and thank you for 
using HTTPS Everywhere.
-!ENTITY https-everywhere.popup.keep Keep me on the development version
-!ENTITY https-everywhere.popup.revert Download the latest stable version
+!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph1 Wps! Oeddech yn defnyddio'r 
fersiwn sefydloh o HTTPS Everywhere, ond efallai wnaethon ni uwchraddio chithau 
i'r fersiwn datblygiad yn y datganiad diwethaf.
+!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph2 Ydych chi eisiau fynd yn ôl i 
sefydlog?
+!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph3 Bydden ni'n hoffi iddich chi 
parhau defnyddio ein datganiad datblygiad, ac helpu ni gwneud HTTPS Everywhere 
yn gwell! Efallai byddech chi'n canfod cwpl o bygiau - gallwch adrodd y broblem 
gan e-bostio https-everywh...@eff.org. Mae'n ddrwg gennym ni am yr 
anghyfleustr, ac diolch am defnyddio HTTPS Everywhere.
+!ENTITY https-everywhere.popup.keep Cadw finnau ar y fersiwn datblydiedig
+!ENTITY https-everywhere.popup.revert Lawrlwythwch y fersiwn sefydlog 
diwethaf
 
-!ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_title HTTPS Everywhere Ruleset 
Tests
+!ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_title Profion setiau rheol 
HTTPS Everywhere
 !ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_cancel_button Canslo
 !ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_start_button Dechrau

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2014-03-26 Thread translation
commit 43036e80108e08f043448752aa4f1feaaf472368
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 10:45:21 2014 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 cy/https-everywhere.dtd |   47 +++
 1 file changed, 47 insertions(+)

diff --git a/cy/https-everywhere.dtd b/cy/https-everywhere.dtd
new file mode 100644
index 000..feacddd
--- /dev/null
+++ b/cy/https-everywhere.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+!ENTITY https-everywhere.about.title Ynghylch HTTPS Everywhere
+!ENTITY https-everywhere.about.ext_name HTTPS Everywhere
+!ENTITY https-everywhere.about.ext_description Amgriptiwch yr We! 
Defnyddiwch diogelwch HTTPS yn awtomatig ar nifer o wefanau.
+!ENTITY https-everywhere.about.version Fersiwn
+!ENTITY https-everywhere.about.created_by Creuwyd gan
+!ENTITY https-everywhere.about.librarians Llyfrgellwyr Set Rheol 
+!ENTITY https-everywhere.about.thanks Diolch i
+!ENTITY https-everywhere.about.contribute  Os rydych yn hoffi HTTPS 
Everywhere, efallai byddech yn ystyrio
+!ENTITY https-everywhere.about.donate_tor Gyfrannu i Tor
+!ENTITY https-everywhere.about.tor_lang_code en
+!ENTITY https-everywhere.about.donate_eff Gyfrannu i EFF
+
+!ENTITY https-everywhere.menu.about Ynghylch HTTPS Everywhere
+!ENTITY https-everywhere.menu.observatory Dewisiadau SSL Observatory
+!ENTITY https-everywhere.menu.globalEnable Galluogi HTTPS Everywhere
+!ENTITY https-everywhere.menu.globalDisable Analluogi HTTPS Everywhere
+!ENTITY https-everywhere.menu.showCounter Dangos rhifydd
+
+!ENTITY https-everywhere.prefs.title Dewisiadau HTTPS Everywhere
+!ENTITY https-everywhere.prefs.enable_all Galluogi Popeth
+!ENTITY https-everywhere.prefs.disable_all Analluogi Popeth
+!ENTITY https-everywhere.prefs.reset_defaults Ailosod i'r ddiofynnau
+!ENTITY https-everywhere.prefs.search Chwilio
+!ENTITY https-everywhere.prefs.site Safle
+!ENTITY https-everywhere.prefs.notes Nodiadau
+!ENTITY https-everywhere.prefs.list_caption Pa rheolau ailgyfeirio HTTPS 
sy'n berthnasol?
+!ENTITY https-everywhere.prefs.enabled Wedi Galluogi
+!ENTITY https-everywhere.prefs.ruleset_howto Gallwch ddysgi sut i ysgrifennu 
setiau rheol eich hun (i ychwanegu cymorth i wefannau eraill)
+!ENTITY https-everywhere.prefs.here_link fama
+!ENTITY https-everywhere.prefs.toggle Togl
+!ENTITY https-everywhere.prefs.reset_default Ailosod i ddiofyn
+!ENTITY https-everywhere.prefs.view_xml_source Gwelwch ffynhonnell XML
+
+!ENTITY https-everywhere.source.downloading Yn lawrlwytho
+!ENTITY https-everywhere.source.filename Enw ffeil
+!ENTITY https-everywhere.source.unable_to_download Methu lawrlwytho'r 
ffynhonnell.
+
+!ENTITY https-everywhere.popup.title Hysbysiad HTTPS Everywhere 
4.0development.11
+!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph1 Wps! Oeddech yn defnyddio'r 
fersiwn sefydloh o HTTPS Everywhere, ond efallai wnaethon ni uwchraddio chithau 
i'r fersiwn datblygiad yn y datganiad diwethaf.
+!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph2 Ydych chi eisiau fynd yn ôl i 
sefydlog?
+!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph3 Bydden ni'n hoffi iddich chi 
parhau defnyddio ein datganiad datblygiad, ac helpu ni gwneud HTTPS Everywhere 
yn gwell! Efallai byddech chi'n canfod cwpl o bygiau - gallwch adrodd y broblem 
gan e-bostio https-everywh...@eff.org. Mae'n ddrwg gennym ni am yr 
anghyfleustr, ac diolch am defnyddio HTTPS Everywhere.
+!ENTITY https-everywhere.popup.keep Cadw finnau ar y fersiwn datblydiedig
+!ENTITY https-everywhere.popup.revert Lawrlwythwch y fersiwn sefydlog 
diwethaf
+
+!ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_title Profion setiau rheol 
HTTPS Everywhere
+!ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_cancel_button Canslo
+!ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_start_button Dechrau

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2014-03-26 Thread translation
commit 2eb1da85e48cdfdf54418c7950777c0385840f0f
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 11:15:45 2014 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 zh_CN/aboutTor.dtd |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/zh_CN/aboutTor.dtd b/zh_CN/aboutTor.dtd
index 7a0c195..b9d8bc0 100644
--- a/zh_CN/aboutTor.dtd
+++ b/zh_CN/aboutTor.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 !ENTITY aboutTor.check.label 测试 Tor 网络设置
 
-!ENTITY aboutTor.success.label 成功!
+!ENTITY aboutTor.success.label 恭喜!
 !ENTITY aboutTor.success2.label 该浏览器已配置为使用 Tor 
网络。
 !ENTITY aboutTor.success3.label 
现在即可自由地匿名访问互联网。
 !ENTITY aboutTor.failure.label 出错了!

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

2014-03-26 Thread translation
commit 0f4a0cfb05be87f1f3706543303b5c415cd27f3b
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 11:15:13 2014 +

Update translations for torcheck_completed
---
 zh_CN/torcheck.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/zh_CN/torcheck.po b/zh_CN/torcheck.po
index 4f90ead..90a5ef5 100644
--- a/zh_CN/torcheck.po
+++ b/zh_CN/torcheck.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:44+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:53+\n
 Last-Translator: simabull tsai\n
 Language-Team: Chinese (China) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2014-03-26 Thread translation
commit 4d28486391a16ef373210e469c8654bf124a0449
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 11:15:57 2014 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 zh_CN/torbutton.dtd |   32 
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/torbutton.dtd b/zh_CN/torbutton.dtd
index 7c77238..2b1894e 100644
--- a/zh_CN/torbutton.dtd
+++ b/zh_CN/torbutton.dtd
@@ -12,18 +12,18 @@
 !ENTITY torbutton.prefs.proxy.port 端口:
 !ENTITY torbutton.about.title 关于 Torbutton
 !ENTITY torbutton.about.version 版本:
-!ENTITY torbutton.about.summary 正使用 Tor 
进行浏览保护您的隐私。
-!ENTITY torbutton.about.code 代码提供者:
+!ENTITY torbutton.about.summary 使用 Tor 
进行浏览保护在线隐私。
+!ENTITY torbutton.about.code 代码贡献者:
 !ENTITY torbutton.about.maintainer 维护人员:
-!ENTITY torbutton.about.security_review 安全审查:
-!ENTITY torbutton.about.donate 如果您喜欢使用 
Tor,您也可以考虑
+!ENTITY torbutton.about.security_review 安全评审:
+!ENTITY torbutton.about.donate 如果喜欢使用 Tor,你可以
 !ENTITY torbutton.about.make_donation 给予捐赠。
 !ENTITY torbutton.pref_connection.notice 禁止 Torbutton 
更改这些设置。
 !ENTITY torbutton.pref_connection.more_info 更多信息
 !ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.title 帮助
-!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text Torbutton 
当前已启用。如果您想要更改非 Tor 的代理设置,请禁用 
Torbutton 后再返回这里。如果您想更改Tor 的设置,请到 
Torbutton 的首选项窗口中进行设置。
-!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity 新特性
-!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key 我
+!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text Torbutton 
当前已启用。如需对 Tor 之外的代理设置进行更改,请禁用 
Torbutton 后再返回这里。如需更改Tor 的设置,请在 Torbutton 
首选项窗口中进行设置。
+!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity 新标识
+!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key I
 !ENTITY torbutton.context_menu.toggle 切换 Tor 状态
 !ENTITY torbutton.context_menu.toggle.key T
 !ENTITY torbutton.context_menu.preferences 首选项...
@@ -45,21 +45,21 @@
 !ENTITY torbutton.button.label Torbutton
 !ENTITY torbutton.button.tooltip 点此初始化 Torbutton
 !ENTITY torbutton.prefs.sec_settings 安全设置
-!ENTITY torbutton.prefs.block_thread 使用 Tor 
时禁止读取历史(重要)
-!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite 使用 Tor 时禁止写å…
¥åŽ†å²ï¼ˆæŽ¨èï¼‰
-!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread 使用 Tor 
之外的代理时禁止读取历史(可选)
-!ENTITY torbutton.prefs.block_nthwrite 停用 Tor 时禁止历史写å…
¥ï¼ˆå¯é€‰ï¼‰
-!ENTITY torbutton.prefs.clear_history 切换 Tor 状态时清
除历史(可选)
+!ENTITY torbutton.prefs.block_thread 使用 Tor 
时禁止读取历史记录(重要)
+!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite 使用 Tor 时禁止写å…
¥åŽ†å²è®°å½•ï¼ˆæŽ¨èï¼‰
+!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread 使用 Tor 
之外的代理时禁止读取历史记录(可选)
+!ENTITY torbutton.prefs.block_nthwrite 停用 Tor 时禁止历史记录写å…
¥ï¼ˆå¯é€‰ï¼‰
+!ENTITY torbutton.prefs.clear_history 切换 Tor 状态时清
除历史记录(可选)
 !ENTITY torbutton.prefs.clear_cache 切换 Tor 时禁用磁盘缓存并清
除所有缓存
 !ENTITY torbutton.prefs.block_cache 使用 Tor 时禁止访问磁盘和内
存缓存
-!ENTITY torbutton.prefs.cookie_jars 在受保护的 jar 中保存非 Tor 的 
Cookie
+!ENTITY torbutton.prefs.cookie_jars 在受保护的 jar 中保存 Tor 
之外的 Cookie
 !ENTITY torbutton.prefs.cookie_protection 请在 Cookie 
隐私保护对话框内选择
-!ENTITY torbutton.prefs.mmm_cookies 我要手动管理我的 cookies 
(危险)
+!ENTITY torbutton.prefs.mmm_cookies 手动管理我的 cookies (危险)
 !ENTITY torbutton.prefs.clear_cookies 切换 Tor 时清除 cookie
 !ENTITY torbutton.prefs.disable_plugins 使用 Tor 
时禁用插件(重要)
 !ENTITY torbutton.prefs.kill_bad_js 挂勾危险的 Java 脚本(重要)
-!ENTITY torbutton.prefs.isolate_content 根据 Tor 
状态隔离动态网页内容((重要)
-!ENTITY torbutton.prefs.no_updates 使用 Tor 时禁止浏览器更新
+!ENTITY torbutton.prefs.isolate_content 将动态内容与 Tor 
状态隔离(重要)
+!ENTITY torbutton.prefs.no_updates 使用 Tor 时禁用浏览器更新
 !ENTITY torbutton.prefs.set_uagent 使用 Tor 
作为用户代理设置(重要)
 !ENTITY torbutton.prefs.dynamic 动态网页内容
 !ENTITY torbutton.prefs.cookies Cookies

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy

2014-03-26 Thread translation
commit 03066e1ab08b11a034eeb97e275a47c81a62f0df
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 11:15:31 2014 +

Update translations for torbirdy
---
 cy/torbirdy.properties |   14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/cy/torbirdy.properties b/cy/torbirdy.properties
index 9548373..ea37b5f 100644
--- a/cy/torbirdy.properties
+++ b/cy/torbirdy.properties
@@ -2,18 +2,18 @@ torbirdy.name=TorBirdy
 
 torbirdy.enabled.tor=Galluogodd TorBirdy: Tor
 torbirdy.enabled.jondo=Galluogodd TorBirdy: JonDo
-# torbirdy.enabled.custom=TorBirdy Enabled:Custom Proxy
-# torbirdy.enabled.torification=TorBirdy Enabled:Transparent Torification
+torbirdy.enabled.custom=Galluogodd TorBirdy: Procsi Personol
+torbirdy.enabled.torification=Galluogodd TorBirdy: Torification dryloyw
 torbirdy.enabled.whonix=Galluogodd TorBirdy: Whonix
 torbirdy.disabled=TorBirdy: Analluogwyd!
 
-# torbirdy.email.prompt=TorBirdy has disabled Thunderbird's auto-configuration 
wizard to protect your anonymity.\n\nThe recommended security settings for %S 
have been set.\n\nYou can now configure the other account settings manually.
+torbirdy.email.prompt=TorBirdy has disabled Thunderbird's auto-configuration 
wizard to protect your anonymity.\n\nThe recommended security settings for %S 
have been set.\n\nYou can now configure the other account settings manually.
 
-# torbirdy.email.advanced=Please note that changing the advanced settings of 
TorBirdy is NOT recommended.\n\nYou should only continue if you are sure of 
what you are doing.
-# torbirdy.email.advanced.nextwarning=Show this warning next time
+torbirdy.email.advanced=Please note that changing the advanced settings of 
TorBirdy is NOT recommended.\n\nYou should only continue if you are sure of 
what you are doing.
+torbirdy.email.advanced.nextwarning=Show this warning next time
 torbirdy.email.advanced.title=Gosodiadau Uwch TorBirdy
 
-# torbirdy.restart=You must restart Thunderbird for the time zone preference 
to take effect.
+torbirdy.restart=You must restart Thunderbird for the time zone preference to 
take effect.
 
-# torbirdy.firstrun=You are now running TorBirdy.\n\nTo help protect your 
anonymity, TorBirdy will enforce the Thunderbird settings it has set, 
preventing them from being changed by you or by any add-on. There are some 
settings that can be changed and those are accessed through TorBirdy's 
preferences dialog. When TorBirdy is uninstalled or disabled, all settings that 
it changes are reset to their default values (the values prior to TorBirdy's 
install).\n\nIf you are a new user, it is recommended that you read through the 
TorBirdy website to understand what we are trying to accomplish with TorBirdy 
for our users.
+torbirdy.firstrun=You are now running TorBirdy.\n\nTo help protect your 
anonymity, TorBirdy will enforce the Thunderbird settings it has set, 
preventing them from being changed by you or by any add-on. There are some 
settings that can be changed and those are accessed through TorBirdy's 
preferences dialog. When TorBirdy is uninstalled or disabled, all settings that 
it changes are reset to their default values (the values prior to TorBirdy's 
install).\n\nIf you are a new user, it is recommended that you read through the 
TorBirdy website to understand what we are trying to accomplish with TorBirdy 
for our users.
 torbirdy.website=https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

2014-03-26 Thread translation
commit f1c1f944e049117de1faf906f17e04a2c04c63d0
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 11:15:48 2014 +

Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 zh_CN/aboutTor.dtd |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/zh_CN/aboutTor.dtd b/zh_CN/aboutTor.dtd
index 7a0c195..b9d8bc0 100644
--- a/zh_CN/aboutTor.dtd
+++ b/zh_CN/aboutTor.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 !ENTITY aboutTor.check.label 测试 Tor 网络设置
 
-!ENTITY aboutTor.success.label 成功!
+!ENTITY aboutTor.success.label 恭喜!
 !ENTITY aboutTor.success2.label 该浏览器已配置为使用 Tor 
网络。
 !ENTITY aboutTor.success3.label 
现在即可自由地匿名访问互联网。
 !ENTITY aboutTor.failure.label 出错了!

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy

2014-03-26 Thread translation
commit 9e438041ffb76cc69db05dbeb214ccfd60740ba9
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 11:45:27 2014 +

Update translations for torbirdy
---
 cy/torbirdy.properties |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cy/torbirdy.properties b/cy/torbirdy.properties
index ea37b5f..dbcdda4 100644
--- a/cy/torbirdy.properties
+++ b/cy/torbirdy.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ torbirdy.enabled.torification=Galluogodd TorBirdy: Torification 
dryloyw
 torbirdy.enabled.whonix=Galluogodd TorBirdy: Whonix
 torbirdy.disabled=TorBirdy: Analluogwyd!
 
-torbirdy.email.prompt=TorBirdy has disabled Thunderbird's auto-configuration 
wizard to protect your anonymity.\n\nThe recommended security settings for %S 
have been set.\n\nYou can now configure the other account settings manually.
+torbirdy.email.prompt=Mae TorBirdy wedi analluogi tiwtorial awto-cyflyniad 
Thunderbird i amddiffyn eich anhysbysrwydd.\n\nMae'r osodiadau diogelwch 
amgymhellir am %S wedi'i osod.\n\nGallwch cyflyni'r osodiadau am y cyfrif arall 
â llaw.
 
 torbirdy.email.advanced=Please note that changing the advanced settings of 
TorBirdy is NOT recommended.\n\nYou should only continue if you are sure of 
what you are doing.
 torbirdy.email.advanced.nextwarning=Show this warning next time

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy

2014-03-26 Thread translation
commit 5867b7af736efceab1fff88beddc28199093088b
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 12:15:27 2014 +

Update translations for torbirdy
---
 cy/torbirdy.properties |8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/cy/torbirdy.properties b/cy/torbirdy.properties
index dbcdda4..4262df9 100644
--- a/cy/torbirdy.properties
+++ b/cy/torbirdy.properties
@@ -9,11 +9,11 @@ torbirdy.disabled=TorBirdy: Analluogwyd!
 
 torbirdy.email.prompt=Mae TorBirdy wedi analluogi tiwtorial awto-cyflyniad 
Thunderbird i amddiffyn eich anhysbysrwydd.\n\nMae'r osodiadau diogelwch 
amgymhellir am %S wedi'i osod.\n\nGallwch cyflyni'r osodiadau am y cyfrif arall 
â llaw.
 
-torbirdy.email.advanced=Please note that changing the advanced settings of 
TorBirdy is NOT recommended.\n\nYou should only continue if you are sure of 
what you are doing.
-torbirdy.email.advanced.nextwarning=Show this warning next time
+torbirdy.email.advanced=Nodwch NID yw newid osodiadau uwch TorBirdy yn cael ei 
amgymhellir.\n\nDylech chi ddim ond mynd ymlaen os rydych yn gwybod beth rydych 
chi'n gwneud.
+torbirdy.email.advanced.nextwarning=Dangoswch y rhybydd tro nesaf
 torbirdy.email.advanced.title=Gosodiadau Uwch TorBirdy
 
-torbirdy.restart=You must restart Thunderbird for the time zone preference to 
take effect.
+torbirdy.restart=Maen rhaid ailgychwyn Thunderbird i'r dewisiadau cylchfa 
amser i cymryd effaith.
 
-torbirdy.firstrun=You are now running TorBirdy.\n\nTo help protect your 
anonymity, TorBirdy will enforce the Thunderbird settings it has set, 
preventing them from being changed by you or by any add-on. There are some 
settings that can be changed and those are accessed through TorBirdy's 
preferences dialog. When TorBirdy is uninstalled or disabled, all settings that 
it changes are reset to their default values (the values prior to TorBirdy's 
install).\n\nIf you are a new user, it is recommended that you read through the 
TorBirdy website to understand what we are trying to accomplish with TorBirdy 
for our users.
+torbirdy.firstrun=Rydych yn awr yn rhedeg TorBirdy.\n\nI diogeli'ch 
anhysbysiad, bydd TorBirdy yn ddod a osodiadau Thunderbird  i rym, a'i rwystro 
nhw o gael ei newid gan chi neu gan unrhyw ychwanegiad. Mae yna rhai osodiadau 
sydd gallu cael ei newid, ac rydych chi gallu cael gafael ar rhain trwy deialog 
dewisiadau TorBirdy. Pan mae TorBirdy wedi'i allosod neu wedi'i analluogi, bydd 
pob osodiad sydd wedi'i newid yn cael ei ailosod i'r gwerthoedd diofyn (yr 
gwerthoedd cyn i osodiad TorBirdy).\n\nOs rydych yn defnyddiwr newydd, rydym yn 
amgymhellir eich bod yn darllen trwy wefan TorBirdy i ddeall beth rydym yn 
ceisio cyflawni gydag TorBirdy i'm defnyddwyr.
 torbirdy.website=https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Turn off testing code for #9683.

2014-03-26 Thread nickm
commit 6da2544f207a541b90a5c5fddbd038800e19d903
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 10:31:56 2014 -0400

Turn off testing code for #9683.

(This wasn't supposed to get committed turned-on.)
---
 src/or/circuitlist.c |4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/src/or/circuitlist.c b/src/or/circuitlist.c
index b1efde5..9313325 100644
--- a/src/or/circuitlist.c
+++ b/src/or/circuitlist.c
@@ -1077,15 +1077,15 @@ circuit_get_by_edge_conn(edge_connection_t *conn)
 void
 circuit_unlink_all_from_channel(channel_t *chan, int reason)
 {
-  circuit_t *circ;
   smartlist_t *detached = smartlist_new();
 
-#define DEBUG_CIRCUIT_UNLINK_ALL
+/* #define DEBUG_CIRCUIT_UNLINK_ALL */
 
   channel_unlink_all_circuits(chan, detached);
 
 #ifdef DEBUG_CIRCUIT_UNLINK_ALL
   {
+circuit_t *circ;
 smartlist_t *detached_2 = smartlist_new();
 int mismatch = 0, badlen = 0;
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Merge remote-tracking branch 'public/bug11296'

2014-03-26 Thread nickm
commit 0b43c499b20da76aca2d43f149b8291a8dfd90d5
Merge: 6da2544 e83eddd
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 11:46:51 2014 -0400

Merge remote-tracking branch 'public/bug11296'

 changes/bug11296   |3 +++
 src/tools/tor-fw-helper/include.am |2 +-
 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Add missing -Isrc/ext to tor-fw-helper/include.am

2014-03-26 Thread nickm
commit e83eddd113481eac5c717c95867f761190f229ea
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Tue Mar 25 10:21:07 2014 -0400

Add missing -Isrc/ext to tor-fw-helper/include.am

We need this now that tor-fw-helper will pull in siphash.h

Fixes bug 11296; bugfix on 0.2.5.4-alpha where siphash.h was introduced.
---
 changes/bug11296   |3 +++
 src/tools/tor-fw-helper/include.am |2 +-
 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/changes/bug11296 b/changes/bug11296
new file mode 100644
index 000..a281e39
--- /dev/null
+++ b/changes/bug11296
@@ -0,0 +1,3 @@
+  o Minor bugfixes:
+- Allow tor-fw-helper to build again by adding src/ext to its
+  CPPFLAGS. Fixes bug 11296; bugfix on 0.2.5.4-alpha.
diff --git a/src/tools/tor-fw-helper/include.am 
b/src/tools/tor-fw-helper/include.am
index 275a0e2..1f862e6 100644
--- a/src/tools/tor-fw-helper/include.am
+++ b/src/tools/tor-fw-helper/include.am
@@ -33,4 +33,4 @@ endif
 
 src_tools_tor_fw_helper_tor_fw_helper_LDFLAGS = $(nat_pmp_ldflags) 
$(miniupnpc_ldflags)
 src_tools_tor_fw_helper_tor_fw_helper_LDADD = src/common/libor.a 
$(nat_pmp_ldadd) $(miniupnpc_ldadd) -lm @TOR_LIB_WS32@
-src_tools_tor_fw_helper_tor_fw_helper_CPPFLAGS = $(nat_pmp_cppflags) 
$(miniupnpc_cppflags)
+src_tools_tor_fw_helper_tor_fw_helper_CPPFLAGS = $(nat_pmp_cppflags) 
$(miniupnpc_cppflags) -I$(top_srcdir)/src/ext



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2014-03-26 Thread translation
commit afbab8cc3c94ddb7301c84b8335a451c41e62577
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 16:45:19 2014 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 cy/https-everywhere.properties |8 
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/cy/https-everywhere.properties b/cy/https-everywhere.properties
new file mode 100644
index 000..2f209d3
--- /dev/null
+++ b/cy/https-everywhere.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+https-everywhere.menu.globalEnable = Galluogi HTTPS Everywhere
+https-everywhere.menu.globalDisable = Analluogi HTTPS Everywhere
+https-everywhere.menu.enableDisable = Galluogi / Analluogi Rheolau
+https-everywhere.menu.noRules = (Ddim rheolau am yr tudalen hon)
+https-everywhere.menu.unknownRules = (Rheolau anwybodus am yr tudalen hon)
+https-everywhere.toolbar.hint = Mae HTTPS Everywhere yn awr yn gweithredol! 
Gallwch toglo hi ar sail wefan-wrth-wefan gan pwyso'r eicon yn y bar gyfeiriad.
+https-everywhere.migration.notification0 = Felly gallen ni osod ateb holl 
bwysig, mae'r diweddariad hon yn ailosod eich rheolau dewisiadol HTTPS 
Everywhere i'w gwerthoedd diofyn.
+https-everywhere.menu.ruleset-tests = Rhedeg profion set rheol HTTPS Everywhere

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2014-03-26 Thread translation
commit 59672ba1c77e55fd20428402fa06ba9b023de3a6
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 16:45:15 2014 +

Update translations for https_everywhere
---
 cy/https-everywhere.properties |   10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/cy/https-everywhere.properties b/cy/https-everywhere.properties
index a00e018..2f209d3 100644
--- a/cy/https-everywhere.properties
+++ b/cy/https-everywhere.properties
@@ -1,8 +1,8 @@
 https-everywhere.menu.globalEnable = Galluogi HTTPS Everywhere
 https-everywhere.menu.globalDisable = Analluogi HTTPS Everywhere
 https-everywhere.menu.enableDisable = Galluogi / Analluogi Rheolau
-https-everywhere.menu.noRules = (No Rules for This Page)
-https-everywhere.menu.unknownRules = (Rules for This Page Unknown)
-https-everywhere.toolbar.hint = HTTPS Everywhere is now active. You can toggle 
it on a site-by-site basis by clicking the icon in the address bar.
-https-everywhere.migration.notification0 = In order to implement a crucial 
fix, this update resets your HTTPS Everywhere rule preferences to their default 
values.
-https-everywhere.menu.ruleset-tests = Run HTTPS Everywhere Ruleset Tests
+https-everywhere.menu.noRules = (Ddim rheolau am yr tudalen hon)
+https-everywhere.menu.unknownRules = (Rheolau anwybodus am yr tudalen hon)
+https-everywhere.toolbar.hint = Mae HTTPS Everywhere yn awr yn gweithredol! 
Gallwch toglo hi ar sail wefan-wrth-wefan gan pwyso'r eicon yn y bar gyfeiriad.
+https-everywhere.migration.notification0 = Felly gallen ni osod ateb holl 
bwysig, mae'r diweddariad hon yn ailosod eich rheolau dewisiadol HTTPS 
Everywhere i'w gwerthoedd diofyn.
+https-everywhere.menu.ruleset-tests = Rhedeg profion set rheol HTTPS Everywhere

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [stem/master] Adding an example for listing circuit information

2014-03-26 Thread atagar
commit 55f062fa9770319cf92fdd0d4439a554593a24b8
Author: Damian Johnson ata...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 09:57:55 2014 -0700

Adding an example for listing circuit information

This is an adapted from of the 'How do I get information about my exits?' 
FAQ
entry I recently removed. Unlike that example, this provides information 
about
the full circuit rather than just the last hop.
---
 docs/contents.rst |1 +
 docs/tutorials/double_double_toil_and_trouble.rst |4 ++
 docs/tutorials/examples/list_circuits.rst |   49 +
 3 files changed, 54 insertions(+)

diff --git a/docs/contents.rst b/docs/contents.rst
index 4d79639..9555673 100644
--- a/docs/contents.rst
+++ b/docs/contents.rst
@@ -14,6 +14,7 @@ Contents
 
tutorials/examples/compare_flags
tutorials/examples/exit_used
+   tutorials/examples/list_circuits
tutorials/examples/outdated_relays
 
change_log
diff --git a/docs/tutorials/double_double_toil_and_trouble.rst 
b/docs/tutorials/double_double_toil_and_trouble.rst
index 7e39eb8..64b2a3c 100644
--- a/docs/tutorials/double_double_toil_and_trouble.rst
+++ b/docs/tutorials/double_double_toil_and_trouble.rst
@@ -56,6 +56,10 @@ Scripts
 Client Usage
 
 
+* `List Circuits examples/list_circuits.html`_
+
+  List the path Tor uses for its present circuits.
+
 * `Determine The Exit You're Using examples/exit_used.html`_
 
   Tells you the exit used for each Tor connection.
diff --git a/docs/tutorials/examples/list_circuits.rst 
b/docs/tutorials/examples/list_circuits.rst
new file mode 100644
index 000..9f4fb93
--- /dev/null
+++ b/docs/tutorials/examples/list_circuits.rst
@@ -0,0 +1,49 @@
+List Circuits
+=
+
+Tor creates new circuits and tears down old ones on your behalf, so how can you
+get information about circuits Tor currently has available?
+
+::
+
+  from stem import CircStatus
+  from stem.control import Controller
+
+  with Controller.from_port(port = 9051) as controller:
+controller.authenticate()
+
+for circ in sorted(controller.get_circuits()):
+  if circ.status != CircStatus.BUILT:
+continue
+
+  print
+  print Circuit %s (%s) % (circ.id, circ.purpose)
+
+  for i, entry in enumerate(circ.path):
+div = '+' if (i == len(circ.path) - 1) else '|'
+fingerprint, nickname = entry
+
+desc = controller.get_network_status(fingerprint, None)
+address = desc.address if desc else 'unknown'
+
+print  %s- %s (%s, %s) % (div, fingerprint, nickname, address)
+
+::
+
+  % python list_circuits.py 
+
+  Circuit 4 (GENERAL)
+   |- B1FA7D51B8B6F0CB585D944F450E7C06EDE7E44C (ByTORAndTheSnowDog, 
173.209.180.61)
+   |- 0DD9935C5E939CFA1E07B8DDA6D91C1A2A9D9338 (afo02, 87.238.194.176)
+   +- DB3B1CFBD3E4D97B84B548ADD5B9A31451EEC4CC (edwardsnowden3, 109.163.234.10)
+
+  Circuit 6 (GENERAL)
+   |- B1FA7D51B8B6F0CB585D944F450E7C06EDE7E44C (ByTORAndTheSnowDog, 
173.209.180.61)
+   |- EC01CB4766BADC1611678555CE793F2A7EB2D723 (sprockets, 46.165.197.96)
+   +- 9EA317EECA56BDF30CAEB208A253FB456EDAB1A0 (bolobolo1, 96.47.226.20)
+
+  Circuit 10 (GENERAL)
+   |- B1FA7D51B8B6F0CB585D944F450E7C06EDE7E44C (ByTORAndTheSnowDog, 
173.209.180.61)
+   |- 00C2C2A16AEDB51D5E5FB7D6168FC66B343D822F (ph3x, 86.59.119.83)
+   +- 65242C91BFF30F165DA4D132C81A9EBA94B71D62 (torexit16, 176.67.169.171)
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [stem/master] Adding example for listing outdated relays

2014-03-26 Thread atagar
commit 79e924a9e7dc2f193c1869e9e36aea20292e076a
Author: Damian Johnson ata...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 09:18:40 2014 -0700

Adding example for listing outdated relays

Adding our script from ticket 9476 which prints contact information for 
relays
prior to a given version. I picked example output that was especially 
obscured
addresses, then modified them further to make them useless to scrapers. ;)
---
 docs/contents.rst |1 +
 docs/tutorials/double_double_toil_and_trouble.rst |4 +++
 docs/tutorials/examples/outdated_relays.rst   |   40 +
 3 files changed, 45 insertions(+)

diff --git a/docs/contents.rst b/docs/contents.rst
index 70eda0f..4d79639 100644
--- a/docs/contents.rst
+++ b/docs/contents.rst
@@ -14,6 +14,7 @@ Contents
 
tutorials/examples/compare_flags
tutorials/examples/exit_used
+   tutorials/examples/outdated_relays
 
change_log
download
diff --git a/docs/tutorials/double_double_toil_and_trouble.rst 
b/docs/tutorials/double_double_toil_and_trouble.rst
index 093592e..7e39eb8 100644
--- a/docs/tutorials/double_double_toil_and_trouble.rst
+++ b/docs/tutorials/double_double_toil_and_trouble.rst
@@ -63,6 +63,10 @@ Client Usage
 Descriptors
 ---
 
+* `List Outdated Relays examples/outdated_relays.html`_
+
+  Prints contact information for relays prior to a given version.
+
 * `Comparing Directory Authority Flags examples/compare_flags.html`_
 
   Compares the votes of two directory authorities, in this case moria1 and
diff --git a/docs/tutorials/examples/outdated_relays.rst 
b/docs/tutorials/examples/outdated_relays.rst
new file mode 100644
index 000..8e11258
--- /dev/null
+++ b/docs/tutorials/examples/outdated_relays.rst
@@ -0,0 +1,40 @@
+List Outdated Relays
+
+
+Time marches on. Tor makes new releases, and at some point needs to drop 
support for old ones. Below is the script we used on :trac:`9476` to reach out 
to relay operators that needed to upgrade.
+
+::
+
+  from stem.descriptor.remote import DescriptorDownloader
+  from stem.version import Version
+
+  downloader = DescriptorDownloader()
+  count, with_contact = 0, 0
+
+  print Checking for outdated relays...
+  print
+
+  for desc in downloader.get_server_descriptors():
+if desc.tor_version  Version('0.2.3.0'):
+  count += 1
+
+  if desc.contact:
+print '  %-15s %s' % (desc.tor_version, desc.contact.decode(utf-8, 
replace))
+with_contact += 1
+
+  print
+  print %i outdated relays found, %i had contact information % (count, 
with_contact)
+
+::
+
+  % python outdated_relays.py
+  Checking for outdated relays...
+
+0.2.2.39Random Person ad...@gtr-10.de
+0.2.2.36dobrovich_psckaal at vietrievus dot ok
+0.2.2.39anonymous6 anonym...@mailinator.com
+0.2.2.39anonymous12 anonym...@mailinator.com
+...
+
+  316 outdated relays found, 120 had contact information
+



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [stem/master] Making CircuitEvent sortable

2014-03-26 Thread atagar
commit 4e81cb78d00d3d0b375261829b7f14a1671b0192
Author: Damian Johnson ata...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 09:42:28 2014 -0700

Making CircuitEvent sortable

Circuits should be sortable by their id. Making that the case so the 
following
works...

  for circ in sorted(controller.get_circuits()):
... do stuff...
---
 stem/response/events.py |   37 +
 1 file changed, 37 insertions(+)

diff --git a/stem/response/events.py b/stem/response/events.py
index b0bebfb..250697d 100644
--- a/stem/response/events.py
+++ b/stem/response/events.py
@@ -373,6 +373,43 @@ class CircuitEvent(Event):
 self._log_if_unrecognized('reason', stem.CircClosureReason)
 self._log_if_unrecognized('remote_reason', stem.CircClosureReason)
 
+  def _compare(self, other, method):
+if not isinstance(other, CircuitEvent):
+  return False
+
+for attr in ('id', 'status', 'path', 'build_flags', 'purpose', 'hs_state', 
'rend_query', 'created', 'reason', 'remote_reason'):
+  my_attr = getattr(self, attr)
+  other_attr = getattr(other, attr)
+
+  # Our id attribute is technically a string, but Tor conventionally uses
+  # ints. Attempt to handle as ints if that's the case so we get numeric
+  # ordering.
+
+  if attr == 'id' and my_attr and other_attr:
+if my_attr.isdigit() and other_attr.isdigit():
+  my_attr = int(my_attr)
+  other_attr = int(other_attr)
+
+  if my_attr is None:
+my_attr = ''
+
+  if other_attr is None:
+other_attr = ''
+
+  if my_attr != other_attr:
+return method(my_attr, other_attr)
+
+return True
+
+  def __eq__(self, other):
+return self._compare(other, lambda s, o: s == o)
+
+  def __gt__(self, other):
+return self._compare(other, lambda s, o: s  o)
+
+  def __ge__(self, other):
+return self._compare(other, lambda s, o: s = o)
+
 
 class CircMinorEvent(Event):
   



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2014-03-26 Thread translation
commit 1d7aa30dbe13d6e6b8c085fd0819345c7008ff05
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 17:45:37 2014 +

Update translations for tails-misc
---
 cy.po |   79 +
 de.po |6 ++---
 2 files changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/cy.po b/cy.po
index a7fab51..fec5944 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # huwwaters huwwat...@gmail.com, 2014
+# littlegreykida theinfinity...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-23 08:50+\n
-Last-Translator: runasand runa.sand...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 17:45+\n
+Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -42,11 +43,11 @@ msgid 
 pAnyone who can see this reply will probably infer you are\n
 a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n
 Internet and mailbox providers?/p\n
-msgstr 
+msgstr h1Helpwch ni atgyweirio'ch byg!/h1\npDarllenwch a 
href=\%s\ein cyfarwyddiadau i adroddi bygiau/a./p\npstrongPeidiwch 
cynnwys fwy o gwybodaeth personol \nnag sydd rhaid!/strong/p\nh2Amdan 
rhoi eich cyfeiriad e-bost/h2\npOs nad ydych yn poeni rhoi rhai rhannau 
o'ch hunaniaeth\ni'r datblygwyr Tails, gallwch rhoi e-bost i adael i ninnau 
ofyn\nam fwy o wybodaeth am y byg. Hefyd, wrth gynnwys allwedd\nPGP cyhoeddus, 
gallen ni amgryptio unrhyw cyfarthrebiad\ndyfodol./p\npBydd unrhyw un sydd 
gallu darllen y neges hon yn ôl pob tebyg \nyn tybu eich fod yn defnyddwyr 
Tails. Amser feddwl am faint o\nymddiriediaeth rydych yn rhoi i'ch datparwyr We 
ac e-bost?/p\n
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
 msgid OpenPGP encryption applet
-msgstr 
+msgstr Rhaglennig amgryptio OpenPGP
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
 msgid Exit
@@ -58,41 +59,41 @@ msgstr Ynghylch
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
 msgid Encrypt Clipboard with _Passphrase
-msgstr 
+msgstr Amgryptiwch y Clipfwrdd gydag _cyfrinair
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
 msgid Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys
-msgstr 
+msgstr Llofnodi/Amgryptio'r Clipfwrdd efo Allweddi_Cyhoeddus
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
 msgid _Decrypt/Verify Clipboard
-msgstr 
+msgstr Dadgryptio/Gwirio'r Clipfwrdd
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
 msgid _Manage Keys
-msgstr 
+msgstr Rheoli Allweddi
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
 msgid The clipboard does not contain valid input data.
-msgstr 
+msgstr Nid yw'r clipfwrdd yn cynnwys data mewnbwn ddilys.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
 msgid Unknown Trust
-msgstr 
+msgstr Ymddiriediaeth anhysbys
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
 msgid Marginal Trust
-msgstr 
+msgstr Ymddiriediaeth ymylol
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
 msgid Full Trust
-msgstr 
+msgstr Ymddiriediaeth llawn
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
 msgid Ultimate Trust
-msgstr 
+msgstr Ymddiriediaeth terfynol
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
 msgid Name
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr Enw
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
 msgid Key ID
-msgstr 
+msgstr ID Allweddol
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
 msgid Status
@@ -108,80 +109,80 @@ msgstr Statws
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391
 msgid Fingerprint:
-msgstr 
+msgstr Olion Bysedd:
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394
 msgid User ID:
 msgid_plural User IDs:
-msgstr[0] 
-msgstr[1] 
-msgstr[2] 
-msgstr[3] 
+msgstr[0] ID Defnyddiwr:
+msgstr[1] IDau Defnyddiwr:
+msgstr[2] IDau Defnyddiwr:
+msgstr[3] IDau Defnyddiwr:
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
 msgid None (Don't sign)
-msgstr 
+msgstr Ddim (Peidiwch llofnodi)
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
 msgid Select recipients:
-msgstr 
+msgstr Dewiswch derbynwyr:
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
 msgid Hide recipients
-msgstr 
+msgstr Cyddiwch derbynwyr
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498
 msgid 
 Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise 
 anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are.
-msgstr 
+msgstr Cyddiwch yr IDau o phob derbynwr o neges amgryptiedig. Neu gall unrhyw 
un sy'n gweld y neges amlgryptiedig gallu gweld pwy yw'r 

[tor-commits] [oonib/master] Merge pull request #35 from TheTorProject/feature/path_checks

2014-03-26 Thread art
commit 755588b251db9b3ae5929dcf4fb33a692a9bb571
Merge: 5502131 aebeb92
Author: Arturo Filastò hell...@users.noreply.github.com
Date:   Wed Mar 26 18:51:11 2014 +0100

Merge pull request #35 from TheTorProject/feature/path_checks

Implement checking of paths before starting oonib.

 bin/oonib|   28 ++-
 oonib/api.py |2 +-
 oonib/bouncer/handlers.py|7 +++-
 oonib/config.py  |   70 --
 oonib/deck/api.py|2 +-
 oonib/deck/handlers.py   |3 +-
 oonib/errors.py  |   12 +++
 oonib/input/api.py   |2 +-
 oonib/input/handlers.py  |3 +-
 oonib/log.py |2 +-
 oonib/oonibackend.py |2 +-
 oonib/options.py |1 -
 oonib/policy/handlers.py |9 ++---
 oonib/report/handlers.py |   12 ---
 oonib/runner.py  |3 +-
 oonib/testhelpers/dns_helpers.py |2 +-
 oonib/testhelpers/ssl_helpers.py |2 +-
 oonib/testhelpers/tcp_helpers.py |5 +--
 18 files changed, 114 insertions(+), 53 deletions(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [oonib/master] Add script for administering oonib installations.

2014-03-26 Thread art
commit 25fd345bedcabdc61584514001284a2a15417593
Author: Arturo Filastò a...@fuffa.org
Date:   Fri Mar 7 19:42:59 2014 +0100

Add script for administering oonib installations.
---
 bin/oonibadmin |  113 
 setup.py   |2 +-
 2 files changed, 114 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bin/oonibadmin b/bin/oonibadmin
new file mode 100755
index 000..b8ba63b
--- /dev/null
+++ b/bin/oonibadmin
@@ -0,0 +1,113 @@
+#!/usr/bin/env python
+from time import strftime
+import argparse
+import hashlib
+import shutil
+import yaml
+import sys
+import os
+
+# Hack to set the proper sys.path. Overcomes the export PYTHONPATH pain.
+sys.path[:] = map(os.path.abspath, sys.path)
+sys.path.insert(0, os.path.abspath(os.getcwd()))
+
+class OBAdmin(object):
+def __init__(self, config_file):
+with open(config_file) as f:
+self.config = yaml.safe_load(f)
+self.input_dir = self.config['main']['input_dir']
+self.deck_dir = self.config['main']['deck_dir']
+self.policy_file = self.config['main']['policy_file']
+
+def digest(self, file_path):
+with open(file_path) as f:
+file_hash = hashlib.sha256(f.read())
+return file_hash.hexdigest()
+
+def read_descriptor(self):
+descriptor = { 
+'date': strftime(%Y-%m-%dT%H:%M:%S),
+}
+descriptor['name'] = raw_input('name: ')
+descriptor['description'] = raw_input('description: ')
+descriptor['version'] = raw_input('version: ')
+descriptor['author'] = raw_input('author: ')
+
+return descriptor
+
+def add_deck(self, file_path):
+digest = self.digest(file_path)
+dst_path = os.path.join(self.deck_dir, digest)
+if os.path.exists(dst_path):
+print Deck already present at %s % dst_path
+return
+shutil.copyfile(file_path, dst_path)
+descriptor = self.read_descriptor()
+descriptor['id'] = digest
+with open(dst_path + '.desc', 'w+') as f:
+yaml.dump(descriptor, f)
+
+self.add_deck_to_policy(file_path)
+
+def add_deck_to_policy(self, deck_path):
+with open(self.policy_file) as f:
+policy = yaml.safe_load(f)
+with open(deck_path) as f:
+deck = yaml.safe_load(f)
+
+def test_in_policy(test_name):
+for test in policy['nettest']:
+if test['name'] == test_name:
+return True
+return False
+
+for test in deck:
+test_name = test['options']['test_file'].split('/')[-1]
+if not test_in_policy(test_name):
+policy['nettest'].append({'name': test_name, 'version': '0.1'})
+
+with open(self.policy_file, 'w+') as f:
+yaml.dump(policy, f)
+
+def add_input_to_policy(self, digest):
+with open(self.policy_file) as f:
+policy = yaml.safe_load(f)
+policy['input'].append({'id': digest})
+with open(self.policy_file, 'w+') as f:
+yaml.dump(policy, f)
+
+def add_input(self, file_path):
+digest = self.digest(file_path)
+dst_path = os.path.join(self.input_dir, digest)
+if os.path.exists(dst_path):
+print Input already present at %s % dst_path
+return
+shutil.copyfile(file_path, dst_path)
+descriptor = self.read_descriptor()
+descriptor['id'] = digest
+with open(dst_path + '.desc', 'w+') as f:
+yaml.dump(descriptor, f)
+self.add_input_to_policy(digest)
+
+parser = argparse.ArgumentParser(description='Administer oonib')
+parser.add_argument('-c', '--config', default='oonib.conf',
+help=Specify the config file to read from)
+
+subparsers = parser.add_subparsers(dest='command',
+help='Run the specified operation on the current oonib installation')
+parser_add_input = subparsers.add_parser('add_input', 
+help=add an input to the list of inputs offerred by this collector)
+parser_add_input.add_argument('file', help=path to the input to add)
+
+parser_add_deck = subparsers.add_parser('add_deck', 
+help=add a deck the list of decks offerred by this collector)
+parser_add_deck.add_argument('file', help=path to the deck to add)
+
+args = parser.parse_args()
+
+ob_admin = OBAdmin(args.config)
+
+if args.command == 'add_deck':
+ob_admin.add_deck(args.file)
+elif args.command == 'add_input':
+ob_admin.add_input(args.file)
diff --git a/setup.py b/setup.py
index 0659d48..c9a2dc4 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -33,7 +33,7 @@ setup(
 url=https://ooni.torproject.org;,
 license=LICENSE,
 description=OONI-Probe Backend,
-scripts=[bin/oonib, bin/archive_oonib_reports],
+scripts=[bin/oonib, bin/oonibadmin, bin/archive_oonib_reports],
 packages=find_packages(),
 install_requires=install_requires,
 

[tor-commits] [oonib/master] Scapy is not a dependency.

2014-03-26 Thread art
commit baebb4702c3dd3bac25849b705f762e9bc62d2e2
Author: Arturo Filastò hell...@users.noreply.github.com
Date:   Mon Mar 10 01:31:42 2014 +0100

Scapy is not a dependency.
---
 requirements.txt |1 -
 1 file changed, 1 deletion(-)

diff --git a/requirements.txt b/requirements.txt
index d7921fc..97e2d2d 100644
--- a/requirements.txt
+++ b/requirements.txt
@@ -12,7 +12,6 @@ pygeoip=0.2.6
 ##   https://hg.secdev.org/scapy/archive/tip.zip#egg=scapy
 ## This is a Tor Project mirror with valid SSL/TLS certs that is stable and 
fast:
 ##
-https://people.torproject.org/~ioerror/src/mirrors/ooniprobe/scapy-02-25-2013-tip.zip#egg=scapy
 transaction=1.4.1
 
#https://pypi.python.org/packages/source/s/storm/storm-0.19.tar.gz#md5=61d1ee4cd2a08639ab917e43fa2c9265#egg=storm
 txtorcon=0.7



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [oonib/master] Merge pull request #33 from TheTorProject/feature/oonibadmin

2014-03-26 Thread art
commit 55021316b1d6e62216c12f0c13c44b71138f948b
Merge: dc9e53c 25fd345
Author: Arturo Filastò hell...@users.noreply.github.com
Date:   Wed Mar 26 18:50:56 2014 +0100

Merge pull request #33 from TheTorProject/feature/oonibadmin

Add script for administering oonib installations.

 bin/oonibadmin |  113 
 setup.py   |2 +-
 2 files changed, 114 insertions(+), 1 deletion(-)



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [oonib/master] Merge pull request #31 from TheTorProject/fix/no_content

2014-03-26 Thread art
commit 0aaebd2351a8664d9a0998f5bc00c6b9134da672
Merge: 34fdadd c869eb2
Author: aagbsn aag...@extc.org
Date:   Wed Feb 5 18:04:17 2014 +

Merge pull request #31 from TheTorProject/fix/no_content

Support also not specifying content.

 oonib/report/handlers.py |   21 -
 1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-)



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [oonib/master] Add libffi-dev to the dependencies.

2014-03-26 Thread art
commit f52cf055bca90f87e1fff3a9d87176658e4472b5
Author: Arturo Filastò hell...@users.noreply.github.com
Date:   Mon Mar 10 01:33:34 2014 +0100

Add libffi-dev to the dependencies.
---
 README.md |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/README.md b/README.md
index 8504d05..f11e4a0 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -5,7 +5,7 @@ There are a few dependencies which we recommend you get from 
your
 distribution's archives.
 
 ```
-sudo apt-get install build-essential python-dev python-setuptools openssl 
libsqlite3-dev
+sudo apt-get install build-essential python-dev python-setuptools openssl 
libsqlite3-dev libffi-dev
 ```
 
 ### Tor



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Fix version number in changes/bug11296

2014-03-26 Thread nickm
commit cd15172444e0f8e34d1adcd84034c40893cd6c0f
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 14:10:07 2014 -0400

Fix version number in changes/bug11296
---
 changes/bug11296 |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/changes/bug11296 b/changes/bug11296
index a281e39..1567497 100644
--- a/changes/bug11296
+++ b/changes/bug11296
@@ -1,3 +1,3 @@
   o Minor bugfixes:
 - Allow tor-fw-helper to build again by adding src/ext to its
-  CPPFLAGS. Fixes bug 11296; bugfix on 0.2.5.4-alpha.
+  CPPFLAGS. Fixes bug 11296; bugfix on 0.2.5.3-alpha.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2014-03-26 Thread translation
commit 9076bb6a429d4c9ea6201af2d625407885fe3c3c
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 18:15:39 2014 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 de.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index d01d2cc..83ac5b5 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 17:40+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 17:50+\n
 Last-Translator: to_ba\n
 Language-Team: German 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

2014-03-26 Thread translation
commit 78e38b71490d2182c3b9424e1f3049c6330e7260
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 19:15:05 2014 +

Update translations for gettor
---
 id/gettor.po |   31 ---
 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/id/gettor.po b/id/gettor.po
index 4116514..fee02e9 100644
--- a/id/gettor.po
+++ b/id/gettor.po
@@ -6,13 +6,14 @@
 # berespost beresp...@gmail.com, 2013
 # Jacob Appelbaum ja...@appelbaum.net, 2009
 # MasIs is.roads...@gmail.com, 2013
+# bedouin slamet.ba...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n
-PO-Revision-Date: 2013-12-10 12:00+\n
-Last-Translator: MasIs is.roads...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 19:01+\n
+Last-Translator: bedouin slamet.ba...@gmail.com\n
 Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr (Kami mohon maaf jika Anda tidak mengharapkan email 
ini. Karena email An
 msgid 
 If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n
 human at this support email address: h...@rt.torproject.org
-msgstr 
+msgstr Jika anda punya pertanyaan atau ini tidak berfungsi, bisa 
menghubungi\nmanusia pada alamat email dukungan ini: h...@rt.torproject.org
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid 
@@ -71,7 +72,7 @@ msgid 
 obfs-linux-i386\n
 obfs-linux-x86_64\n
 source
-msgstr 
+msgstr Saya akan mengirim paket Tor dg surel, jika anda memberi tahu yang 
diinginkan.\nSilakan pilih satu dari nama-nama berikut ini:\n\nwindows\n
macos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\n 
   obfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\n
obfs-linux-x86_64\nsource
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid 
@@ -268,7 +269,7 @@ msgid 
 Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n
 the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n
 which package you should request to receive this.
-msgstr 
+msgstr Alat pengelak sensor lain yang bisa diminta dari GetTor adalah\nTor 
Obfsproxy Browser Bundle. Silakan baca deskripsi paket itu\nagar bisa 
menentukan mana yang harus diminta.
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid 
@@ -379,13 +380,13 @@ msgstr linux-i386:\nPaket bundel Tor Browser untuk 
Linux, versi 32 bit.
 msgid 
 Note that this package is rather large and needs your email provider to \n
 allow for attachments of about 30MB in size.
-msgstr 
+msgstr Perhatikan bahwa paket ini agak besar dan penyedia layanan surel 
anda\nharus mengizinkan lampiran dengan ukuran sekira 30MB.
 
 #: lib/gettor/i18n.py:241
 msgid 
 linux-x86_64:\n
 The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions.
-msgstr 
+msgstr linux-x86_64:\nPaket Tor Browser Bundle untuk Linux, versi 64 bit.
 
 #: lib/gettor/i18n.py:244
 msgid 
@@ -434,11 +435,11 @@ msgstr 
 msgid 
 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n
 ==
-msgstr 
+msgstr PERTANYAAN SERING MUNCUL\n==
 
 #: lib/gettor/i18n.py:272
 msgid What is Tor?
-msgstr 
+msgstr Apa itu Tor?
 
 #: lib/gettor/i18n.py:274
 msgid The name \Tor\ can refer to several different components.
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr 
 
 #: lib/gettor/i18n.py:286
 msgid What is the Tor Browser Bundle?
-msgstr 
+msgstr Apa itu Tor Browser Bundle?
 
 #: lib/gettor/i18n.py:288
 msgid 
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr 
 
 #: lib/gettor/i18n.py:292
 msgid What package should I request?
-msgstr 
+msgstr Paket apa yang harus saya minta?
 
 #: lib/gettor/i18n.py:294
 msgid 
@@ -482,15 +483,15 @@ msgstr 
 
 #: lib/gettor/i18n.py:299
 msgid How do I extract the file(s) you sent me?
-msgstr 
+msgstr Bagaimana saya mengekstrak berkas yang kau kirim?
 
 #: lib/gettor/i18n.py:301
 msgid QUESTION:
-msgstr 
+msgstr PERTANYAAN:
 
 #: lib/gettor/i18n.py:303
 msgid ANSWER:
-msgstr 
+msgstr JAWABAN:
 
 #: lib/gettor/i18n.py:305
 #, python-format
@@ -502,4 +503,4 @@ msgid 
   https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n;
   https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n;
   https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/;
-msgstr 
+msgstr Maaf, paket yang anda minta (%s) terlalu besar kalau dikirim\nlewat 
penyedia surel anda. Cobalah menggunakan penyedia lainnya\nyang mengizinkan 
lampiran dengan ukuran lebih besar. Atau coba\nsalah satu cermin berikut ini:\n 
 https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n  
https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n  
https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/;

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2014-03-26 Thread translation
commit c5ff5a56b6093625d00faf3819a93443138954b0
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 20:15:03 2014 +

Update translations for bridgedb
---
 es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   15 ---
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index ef3ed81..22727ad 100644
--- a/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Translators:
 # halbares pablo.alvarez.flo...@gmail.com, 2014
+# Pablo Lezaeta prfl...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-21 21:50+\n
-Last-Translator: halbares pablo.alvarez.flo...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 19:50+\n
+Last-Translator: Pablo Lezaeta prfl...@gmail.com\n
 Language-Team: Spanish (Chile) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_CL/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ¿Cuáles son los puentes?
 #, python-format
 msgid 
 %s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship.
-msgstr %s Bridge relays %s son repetidores de Tor que ayudan a combatir la 
censura.
+msgstr %s Puentes retrasadores %s son repetidores de Tor que ayudan a 
combatir la censura.
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:39
 msgid I need an alternative way of getting bridges!
@@ -40,7 +41,7 @@ msgid 
 Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s 
 or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of 
 the mail.
-msgstr Otra forma de encontrar direcciones de puentes públicos es mediante 
enviar un correo electrónico (De %s o %s dirección) a %s con la línea 'get 
bridges' en el cuerpo del mensaje.
+msgstr Otra forma de encontrar direcciones de puentes públicos es mediante 
enviar un correo electrónico (De %s o %s dirección) a %s con la línea «get 
bridges» en el cuerpo del mensaje.
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:48
 msgid My bridges don't work! I need help!
@@ -52,14 +53,14 @@ msgid 
 If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info 
 about your case as you can, including the list of bridges you used, the 
 bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc.
-msgstr Si Tor no funciona, por favor envíe un correo electrónico %s. 
Intente incluir toda la información posible, incluyendo la lista de los 
puentes que ha utilizado, el paquete nombre_de_archivo/versión que utilizó, 
los mensajes que Tor devolvió, etc.
+msgstr Si Tor no funciona, por favor envíe un correo %s. Intente incluir 
toda la información posible, incluyendo la lista de los puentes que ha 
utilizado, el paquete nombre de archivo/versión que utilizó, los mensajes que 
Tor devolvió, etc.
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
 msgid 
 To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click 
 \My ISP blocks connections to the Tor network\. Then add each bridge 
 address one at a time.
-msgstr Para utilizar las líneas anteriores, diríjase a la página de 
configuración de la red de VIdalia, y haga clic en \Mi ISP bloquea las 
conexiones a la red Tor\. A continuación, añadir cada dirección puente uno 
a uno.
+msgstr Para utilizar las líneas anteriores, diríjase a la página de 
configuración de la red de VIdalia, y haga clic en «Mi ISP bloquea las 
conexiones a la red Tor». A continuación, añada cada dirección puente una a 
una.
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
 msgid No bridges currently available
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr Paso 1
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:8
 #, python-format
 msgid Get %s Tor Browser Bundle %s
-msgstr Obtenga %s Tor Browser Bundle %s
+msgstr Obtenga %s Paquete del navegador Tor %s
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 msgid Step 2

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

2014-03-26 Thread translation
commit a4b9a9372aa3948d5f0f2d14e9ed89771a6096ec
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 20:15:07 2014 +

Update translations for bridgedb_completed
---
 es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   15 ---
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index ef3ed81..22727ad 100644
--- a/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Translators:
 # halbares pablo.alvarez.flo...@gmail.com, 2014
+# Pablo Lezaeta prfl...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-21 21:50+\n
-Last-Translator: halbares pablo.alvarez.flo...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 19:50+\n
+Last-Translator: Pablo Lezaeta prfl...@gmail.com\n
 Language-Team: Spanish (Chile) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_CL/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ¿Cuáles son los puentes?
 #, python-format
 msgid 
 %s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship.
-msgstr %s Bridge relays %s son repetidores de Tor que ayudan a combatir la 
censura.
+msgstr %s Puentes retrasadores %s son repetidores de Tor que ayudan a 
combatir la censura.
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:39
 msgid I need an alternative way of getting bridges!
@@ -40,7 +41,7 @@ msgid 
 Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s 
 or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of 
 the mail.
-msgstr Otra forma de encontrar direcciones de puentes públicos es mediante 
enviar un correo electrónico (De %s o %s dirección) a %s con la línea 'get 
bridges' en el cuerpo del mensaje.
+msgstr Otra forma de encontrar direcciones de puentes públicos es mediante 
enviar un correo electrónico (De %s o %s dirección) a %s con la línea «get 
bridges» en el cuerpo del mensaje.
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:48
 msgid My bridges don't work! I need help!
@@ -52,14 +53,14 @@ msgid 
 If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info 
 about your case as you can, including the list of bridges you used, the 
 bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc.
-msgstr Si Tor no funciona, por favor envíe un correo electrónico %s. 
Intente incluir toda la información posible, incluyendo la lista de los 
puentes que ha utilizado, el paquete nombre_de_archivo/versión que utilizó, 
los mensajes que Tor devolvió, etc.
+msgstr Si Tor no funciona, por favor envíe un correo %s. Intente incluir 
toda la información posible, incluyendo la lista de los puentes que ha 
utilizado, el paquete nombre de archivo/versión que utilizó, los mensajes que 
Tor devolvió, etc.
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
 msgid 
 To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click 
 \My ISP blocks connections to the Tor network\. Then add each bridge 
 address one at a time.
-msgstr Para utilizar las líneas anteriores, diríjase a la página de 
configuración de la red de VIdalia, y haga clic en \Mi ISP bloquea las 
conexiones a la red Tor\. A continuación, añadir cada dirección puente uno 
a uno.
+msgstr Para utilizar las líneas anteriores, diríjase a la página de 
configuración de la red de VIdalia, y haga clic en «Mi ISP bloquea las 
conexiones a la red Tor». A continuación, añada cada dirección puente una a 
una.
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
 msgid No bridges currently available
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr Paso 1
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:8
 #, python-format
 msgid Get %s Tor Browser Bundle %s
-msgstr Obtenga %s Tor Browser Bundle %s
+msgstr Obtenga %s Paquete del navegador Tor %s
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 msgid Step 2

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

2014-03-26 Thread translation
commit 793c7b246598d736c87535a5e34eefc290cbe69f
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Wed Mar 26 20:15:11 2014 +

Update translations for gettor
---
 es_CL/gettor.po |9 +
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/es_CL/gettor.po b/es_CL/gettor.po
index d4a48e4..129052d 100644
--- a/es_CL/gettor.po
+++ b/es_CL/gettor.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # halbares pablo.alvarez.flo...@gmail.com, 2014
+# Pablo Lezaeta prfl...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-21 22:31+\n
-Last-Translator: halbares pablo.alvarez.flo...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-26 19:50+\n
+Last-Translator: Pablo Lezaeta prfl...@gmail.com\n
 Language-Team: Spanish (Chile) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_CL/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -38,7 +39,7 @@ msgid 
 We only process requests from email services that support \DKIM\,\n
 which is an email feature that lets us verify that the address in the\n
 \From\ line is actually the one who sent the mail.
-msgstr Nosotros sólo procesamos las solicitudes de correo electrónico que 
soportan \DKIM\,\nque es una función de correo electrónico que nos permite 
verificar que la dirección en la \nlínea \From\ es en realidad el que 
envió el correo.
+msgstr Nosotros solo procesamos las solicitudes de correo electrónico que 
soportan «DKIM»,\nque es una función de correo que nos permite verificar que 
la dirección en la \nlínea «From» es en realidad el que envió el correo.
 
 #: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid 
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr 
 msgid 
 Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n
 the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.
-msgstr 
+msgstr Enviar este texto a un correo con GetTor hará que reciba\nel Paquete 
del navegador Tor que pesa 1.4MB como adjunto.
 
 #: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] r26685: {website} add a sentence from download onto download-easy pointed out (website/trunk/download/en)

2014-03-26 Thread Roger Dingledine
Author: arma
Date: 2014-03-27 03:55:06 + (Thu, 27 Mar 2014)
New Revision: 26685

Modified:
   website/trunk/download/en/download-easy.wml
Log:
add a sentence from download onto download-easy

pointed out in
https://blog.torproject.org/blog/tor-browser-353-released#comment-55024


Modified: website/trunk/download/en/download-easy.wml
===
--- website/trunk/download/en/download-easy.wml 2014-03-26 07:15:40 UTC (rev 
26684)
+++ website/trunk/download/en/download-easy.wml 2014-03-27 03:55:06 UTC (rev 
26685)
@@ -243,8 +243,11 @@
 ensure that websites you provide sensitive information to display a a
 href=https://support.mozilla.com/en-US/kb/Site%20Identity%20Button;blue
 or green URL bar button/a, include bhttps:///b in the URL, and
-display the
-proper expected name for the website./p
+display the proper expected name for the website.
+Also see EFF's interactive page
+explaining a href=https://www.eff.org/pages/tor-and-https;how Tor
+and HTTPS relate/a.
+/p
 /li
 
 libDon't open documents downloaded through Tor while online/b

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits