Re: Unicode 11 Georgian uppercase vs. fonts

2018-07-28 Thread Richard Wordingham via Unicode
On Sat, 28 Jul 2018 19:01:03 +0200
Kent Karlsson via Unicode  wrote:

> The (proper) case-mapping for ẞ is nowhere to be
> found the Unicode database (which I think is a pity, but that is a
> different matter).

Actually it is.  It is the case-mapping of ß which was disputed.
However, unless I've missed something, it still possible to change the
upper-casing of ß to be ẞ. 

When they get encoded, I trust the Arabic crown letters will lowercase
to ordinary letters, but ordinary letters will not uppercase to crown
letters except in one very special locale.

Richard.



Re: Unicode 11 Georgian uppercase vs. fonts

2018-07-28 Thread Michael Everson via Unicode
But this behaviour is desirable. It is desirable to be able to select a 
Georgian word and to 

The only thing that seems to annoy people is that modern Georgian doesn’t do 
titlecasing. But that is orthographic, and automatic titlecasing doesn’t work 
properly anyway. French rules and English rules differ. “The Fellowship of the 
Ring” is acceptable in English. “The Fellowship Of The Ring” is not.

Michael Everson

> On 28 Jul 2018, at 18:01, Kent Karlsson  wrote:
> 
> I know it is too late now, but... Could have added the characters,
> without adding the case mappings. Just as it was done for the LATIN
> CAPITAL LETTER SHARP S (ẞ), where the proper case mapping was relegated
> to "special purpose software" (or just a special setting in common
> software). The (proper) case-mapping for ẞ is nowhere to be found the
> Unicode database (which I think is a pity, but that is a different matter).
> 
> I think "specialcasing.txt" is not really maintained anymore, but I'll
> disregard that here.
> 
> One could add a special-casing for each modern Georgian lowercase letter
> to (continue to) uppercase-map to itself (for the Georgian language at
> least).
> 
> /Kent K
> 
> 
> 
> Den 2018-07-28 15:26, skrev "Michael Everson via Unicode"
> :
> 
>> Mtavruli could not be represented in the UCS before we added these 
>> characters.
>> Now it can. 
>> 
>> Michael Everson
>> 
>>> On 28 Jul 2018, at 14:10, Richard Wordingham via Unicode
>>>  wrote:
>>> 
>>> On Sat, 28 Jul 2018 01:45:53 +
>>> Peter Constable via Unicode  wrote:
>>> 
 (iii) gave
 indication of intent to develop a plan of action for preparing their
 institutions for this change as well as communicating that within
 Georgian industry and society. It was only after that did UTC feel it
 was viable to proceed with encoding Mtavruli characters.
>>> 
>>> It is dangerous to rely on declarations of intent when making
>>> irreversible decisions.  The UTC should have learnt that from the
>>> Mongolian mess.
>>> 
>>> Richard.
>> 
>> 
> 
> 




Re: Unicode 11 Georgian uppercase vs. fonts

2018-07-28 Thread Kent Karlsson via Unicode
I know it is too late now, but... Could have added the characters,
without adding the case mappings. Just as it was done for the LATIN
CAPITAL LETTER SHARP S (ẞ), where the proper case mapping was relegated
to "special purpose software" (or just a special setting in common
software). The (proper) case-mapping for ẞ is nowhere to be found the
Unicode database (which I think is a pity, but that is a different matter).

I think "specialcasing.txt" is not really maintained anymore, but I'll
disregard that here.

One could add a special-casing for each modern Georgian lowercase letter
to (continue to) uppercase-map to itself (for the Georgian language at
least).

/Kent K



Den 2018-07-28 15:26, skrev "Michael Everson via Unicode"
:

> Mtavruli could not be represented in the UCS before we added these characters.
> Now it can. 
> 
> Michael Everson
> 
>> On 28 Jul 2018, at 14:10, Richard Wordingham via Unicode
>>  wrote:
>> 
>> On Sat, 28 Jul 2018 01:45:53 +
>> Peter Constable via Unicode  wrote:
>> 
>>> (iii) gave
>>> indication of intent to develop a plan of action for preparing their
>>> institutions for this change as well as communicating that within
>>> Georgian industry and society. It was only after that did UTC feel it
>>> was viable to proceed with encoding Mtavruli characters.
>> 
>> It is dangerous to rely on declarations of intent when making
>> irreversible decisions.  The UTC should have learnt that from the
>> Mongolian mess.
>> 
>> Richard.
> 
> 





Re: Unicode 11 Georgian uppercase vs. fonts

2018-07-28 Thread Michael Everson via Unicode
Mtavruli could not be represented in the UCS before we added these characters. 
Now it can. 

Michael Everson

> On 28 Jul 2018, at 14:10, Richard Wordingham via Unicode 
>  wrote:
> 
> On Sat, 28 Jul 2018 01:45:53 +
> Peter Constable via Unicode  wrote:
> 
>> (iii) gave
>> indication of intent to develop a plan of action for preparing their
>> institutions for this change as well as communicating that within
>> Georgian industry and society. It was only after that did UTC feel it
>> was viable to proceed with encoding Mtavruli characters.
> 
> It is dangerous to rely on declarations of intent when making
> irreversible decisions.  The UTC should have learnt that from the
> Mongolian mess.
> 
> Richard.




Re: Unicode 11 Georgian uppercase vs. fonts

2018-07-28 Thread Richard Wordingham via Unicode
On Sat, 28 Jul 2018 01:45:53 +
Peter Constable via Unicode  wrote:

> (iii) gave
> indication of intent to develop a plan of action for preparing their
> institutions for this change as well as communicating that within
> Georgian industry and society. It was only after that did UTC feel it
> was viable to proceed with encoding Mtavruli characters.

It is dangerous to rely on declarations of intent when making
irreversible decisions.  The UTC should have learnt that from the
Mongolian mess.

Richard.


Re: Unicode 11 Georgian uppercase vs. fonts

2018-07-28 Thread Alexey Ostrovsky via Unicode
On Sat, Jul 28, 2018 at 5:34 AM, Peter Constable 
wrote:

> > Many Georgian scientists working with script and language are not fans
> of "uppercase" font styles.
>
> >With all my respect, N2608R2 is right and N4712 is wrong about case in
> Georgian.
> Can you comment, then, on N4776, in which the Georgian Minister of
> Education and Science appears to be referring to Mtavruli as “Georgian
> capital letters”?
>

Peter, sure. First of all, not related to this particular case, but in
general: even a minister can be wrong, so issues of the script must be
solved based on common practice for that script and its orthography, and
not based on individual opinion (even if it is an official institution).
But let's get to N4776 (markup numbers and letters are mine): "... [1]
Availability of different versions of Georgian [A] font is important... [2]
However, it should be noted as well that in modern Georgian capital letters
are only used [2.a] for creating of printed texts, [2.b] for specific
polygraphic purposes and [2.c] their usage is not related to orthography.
Hence, [3] the Ministry of Education and Science of Georgia welcomes the
integration of Georgian capital letters, as one of the [B] script versions,
into Unicode standard."

First, #1 clearly shows that the document treats Mtavruli as a graphical
variant of Mkhedruli, not as a separate script, like Mkhedruli,
Asomtavruli, or Nuskhuri.
Second, #2 reaffirms N2608R2, #2.b confirms it is a stylistic variant (and
not a majuscule pair to minuscule Mkheduli), #2.c directly opposes
Michael's statement that Mtavruli use can be treated as orthographic.
Then... #3 welcomes N4712 to encode a graphical variation of Mkhedruli.
So,  N2608R2 is right, but N4712 is welcomed as it adds another Georgian
layer to Unicode.

When they say "capital letters" (მთავრული ასონიშნები, lit. *capital letter
signs*), they obviously mix the concept of a character with a concept of a
glyph (or simply mean glyphs). I think this is the key issue here: Mtavruli
looks like capital glyphs(!) but behave like ordinal Mkhedruli characters
with a stylistic variation.

Also, one minor note on terminology in the translation: both A (translated
as "font") and B (translated as "script") in Georgian text refer to
Mtavruli as to "form of writing" (დაწერილობა), not to as "font" (შრიფტი) or
"writing system" (დამწერლობა).

Sincerely,
Alex.



>
>
>
> Thanks
>
> Peter
>


Re: Unicode 11 Georgian uppercase vs. fonts

2018-07-28 Thread Andrew Cunningham via Unicode
On Saturday, 28 July 2018, Asmus Freytag (c) via Unicode <
unicode@unicode.org> wrote:

>
>
> A real plan would have consisted of documentation suggesting how to roll
> out library update, whether to change/augment CSS styling keywords, what
> types of locale adaptations of case transforms should be implemented, how
> to get OSs to deliver fonts to people, etc., etc..
>
>
It can be dealt with in various ways in CSS as it is. The question is why
the designer chose to apply capitals, the purpose behind it, and how that
should be appropriately internationalised. For instance for Cherokee you
may want to lowercase instead of upercase, assuming this is wise. Other
languages you may want to embolden text, Italian it, underline it, change
colour, change interchanged or integral heme spacing, etc .

Ultimately it's a question of whether you want a single UI design or a
language responsive UI design.




-- 
Andrew Cunningham
lang.supp...@gmail.com