tal
> Control: block 967275 by -1
> Control: severity 967275 important
> Control: block 967831 by -1
> Control: severity 967831 important
>
> Hi Felipe
>
> On Sun, 6 Jun 2021 at 23:42, Felipe Castro wrote:
> > Hi, I'm the new upstream maintainer of GtkDatabox and we h
brp-pacu, but there is a fork which has done the upgrade to use the new
GTK3 version at GitHub, see: https://github.com/matthew-dews/brp-pacu
The problem is that they have not released this new version yet, but I
could provide another fork and release, if that is the case.
Thanks,
Felipe Castro
LS is disabled, the macro
"dngettext" stays with no definition, becoming implicitly declared. So we
should provide a dummy for it, as for the other macros provided there.
I'll try to fix this on next release, 3.04.
Kind regards,
Felipe Castro
So we have to provide
a dummy for it, as for the other macros provided there, ok?
I'll fix this on next release, 3.04.
Kind regards,
Felipe Castro
Em qua, 23 de jan de 2019 às 22:06, Bernhard Übelacker <
bernha...@mailbox.org> escreveu:
> Control: tags 920179 + upstream patch
>
Hi, this is a very tiny bug, and it was difficult to find it! The problem
is the default keyboard indicated for Finnish, it is defined as
"querty_se", but it should be "qwerty_se" (to see the difference, pay
attention to the u ==> w mispelling).
Hope to be fixed from ve
In the last release, 3.01, I changed the internal name for the gtkdatabox
library, it will show now as libgtkdataboks, and will not present the
collision issue.
On Thu, 27 Feb 2014 18:52:53 + Julian Gilbey wrote:
> retitle 749277 klavaro: basic_lessons.txt is incomplete
> forwarded 749277
https://sourceforge.net/p/klavaro/discussion/458551/thread/010d1f0a/
> thanks
>
> Actually, I've noticed that doesn't actually fix the real bug that I'd
> spotted: t
Well, Klavaro has migrated to GTK3, but gtkdatabox not yet. That's why I
(Klavaro's upstream) have integrated the most up to date version from the
git repo of gtkdatabox into Klavaro. I suggest to include a "conflicts"
field while the transition to GTK3 does not occur also with libgtkdatabox
upstre
Ok, no problem, here is an up-to-date translation for it.
Kind regards,
Felipe Castro
2014-07-24 8:16 GMT-03:00 Agustin Martin :
> On Wed, Jul 23, 2014 at 07:55:54AM -0300, Felipe E. F. de Castro wrote:
> > Package: dictionaries-common
> > Version: 1.23.8
> > Severity: wis
7;ll try to be as quick as possible to do so.
>
> Kind regards
>
>Andreas.
>
> On Sun, Sep 01, 2013 at 05:50:12PM -0300, Felipe Castro wrote:
> > Maybe a problem with the libtool versioning, I had warned the upstream
> > about something similar to it a long
Maybe a problem with the libtool versioning, I had warned the upstream
about something similar to it a long time ago...
2013/9/1 Michael Biebl
> Am 01.09.2013 19:03, schrieb Julien Cristau:
> > On Sun, Sep 1, 2013 at 15:05:22 +0200, Michael Biebl wrote:
> >
> >> Package: release.debian.org
> >
or in the README file, ok?
Kind regards,
Felipe Castro.
diff -b -B -u -r klavaro-1.9.4/src/cursor.c klavaro-1.9.5/src/cursor.c
--- klavaro-1.9.4/src/cursor.c 2011-07-03 12:30:30.0 -0300
+++ klavaro-1.9.5/src/cursor.c 2012-06-02 21:15:47.0 -0300
@@ -22
Yes, I see that. It will be (re)fixed from version 1.9.5. The correct
behavior for basic, adapt and velo modules is to keep a quasi-steady
yellow cursor, but if the user get stuck in some character for more
than 1 second, them it blinks.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@list
2011/4/17 Jonathan Nieder :
> Felipe E. F. de Castro wrote:
>
>> In the file cg_print.c, there is a translatable string which makes
>> gettext think it is in C-format, while in fact it is not:
>>
>> _("%time")
>
> The gettext manual ("info gettext") says the following:
>
> `xgettext' of c
Sorry for attaching the file twice, both are in fact the same.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
I think the problem can be solved just changing the pkg_modules line
in the file "configure.in". Update the version for gtkdatabox >=
0.9.1.0 and I think it will be ok.
And I guess the problem comes from: libgtkdatabox doesn't follow
libtool version numbering system. I hope they will fix this, as
Package: dpkg
Version: 1.14.25
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
** Please type your report below this line ***
Please include the Esperanto translation for dpkg.
-- System Information:
Debian Release: 5.0
APT prefers stable
APT policy: (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel:
Sorry, I forgot to attach the file. Here it is.
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the samba package.
# Serge Leblanc , 2007.
# Felipe Castro , 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n&q
One week has passed and only one person commented something about the
translation. So, following his recomendations, I've edited even
further the po file. See the last version attached. I guess it's ready
for uploading.
Regards,
Felipe Castro.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian
ff to allow readers to spot what you changed.
Well, because the file is very small, I guessed it would not be necessary.
Felipe Castro.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Hello,
2009/3/12, Steve Langasek :
> tags 519237 moreinfo
> thanks
>
> On Wed, Mar 11, 2009 at 06:26:36AM -0300, Felipe Castro wrote:
> > Package: samba
> > Severity: wishlist
> > Tags: l10n patch
>
> > Please update the Esperanto translation for the samba
Package: samba
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please update the Esperanto translation for the samba debconf template.
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the samba package.
# Serge Leblanc , 2007.
# Felipe Castro , 2009
.
# Felipe Castro , 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: console-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mckins...@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-30 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 11:30-0300\n"
"Last-Translat
) 2008 FSF
# This file is distributed under the same license as the xorg package.
# Felipe Castro <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 22:
AIL PROTECTED]>, 2005
# Felipe Castro <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu 2.1.39\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29
Package: menu
Version: 2.1.33
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please update the po-sections translation for Esperanto. See the
attached file.
# Menu section translation
# Joost Witteveen <[EMAIL PROTECTED]>, 2000-2003.
# MJ Ray <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# Felipe Castro <[
Sorry for the Esperanto text, I didn't want to send this answer here.
But now, I feel that I must translate it. Then, you will see that I'm
just advocating in favor of myself... :-)
*
Very often, the use of infinitive is more neutral, so I prefer it; in
my opinion, it saves
Nuno,
Plejofte, la uzo de infinitivo estas pli neŭtrala, do mi preferas ĝin,
tio ŝparas troan cerbumadon, laŭ mia opinio.
Kaj pri la verbo "eject", nur uzantoj kiuj bone konas la anglan
kapablas tuj kompreni ke se la lumdisko estas eljêtata, tio ne
signifas ke ĝi flugos al sian frunton (troige :-
share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
# Serge Leblanc <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
# Felipe Castro <[EMAIL P
Hello,
I also thought that Luiz had translated the program, so I sent the
debconf part. But today I noticed the duplication. I prefer mine one,
but the translation of Luiz looks like correct. So, if you want to
apply the criterion of date, be free to use his translation.
Felipe Castro.
2008/6
Sorry, I forgot to send the file. Here it is.
# Esperanto Translation for eject debconf template.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Felipe Castro <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eject 2.1.5\n"
"Rep
Package: eject
Version: 2.1.5-8
Severity: wishlist
See the attached Esperanto po-file for debconf.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Package: klavaro
Version: 1.0.8
Severity: minor
In the next release, 1.0.8, there is a new desktop file available, which
includes russian translation and eliminates the obsolete "Encoding"
item. Here is it:
[Desktop Entry]
Name=Klavaro Touch Typing Tutor
Name[fr]=Tuteur de frappe au clavier Klav
33 matches
Mail list logo